evfokas

evfokas
Придружио/ла се: 29 Jun 2011
Име Evan
Бивши уредник amoRaЯoma
Оцена Бодови
26 194

¿won't loverRsЯevolt, now?

Contributions:

Придружио/ла се: 29 Jun 2011

Занимања

Easy living and I'll be forgiven

                                                    
Learning not only languages of men, but of bodies, of souls, of nature, of machines and above all of gods (the last one would be music to our mortal ears)                                                          
I forgot to mention the ethereal ambrosia of the Harbour and the celestial nectar of the Highlands, so add the languages of self indulgence to the list                                                             
                                                                                          
Life you did embitter me so much                                          
one morning I'll leave out of touch                                          
and in an airplane I will board                                                   
to look from up there at the world                                             
                                                                                          
When you're looking from high above                                          
the earth is a painting, kind of                                                
this earth you took much to heart of                                          
this earth you took much to heart of                                          
                                                                                          
The houses look so much like matchboxes                              
the people look like ants that stroll                                          
and the largest mansion there is                                             
not larger than a childish ball                                          
                                                                                          
And all of them who did embitter you                                          
if you do look from high enough                                                 
they will appear so indifferent                                                  
that recalling them will be tough                                          
                                                                                            
Oh my beloved one don't you cry                                          
should you want we'll go up high                                              
to look at this earth from the moon                                          
it's just a moonlet or balloon                                              
                                                                                            
The towers look so much like dollhouses                                    
and canons like toys do appear                                             
from high enough you cannot tell                                             
the adornments and the fancy gear                                          
                                                                                            
Whatever embittered or bewildered you                                       
if you do look from high enough                                                 
it will appear pretty indifferent                                                   
that recalling it will be tough                                                
Sotia Tsotou

О мени


             .-.,     ,.-.
        '-.  /:::\\   //:::\  .-'
        '-.\|':':' `"` ':':'|/.-'
        `-./`. .-=-. .-=-. .`\.-`
          /=- /     |     \ -=\
         ;   |      |      |   ;
         |=-.|______|______|.-=|
         |==  \  0 /_\ 0  /  ==|
         |=   /'---( )---'\   =|
          \   \:   .'.   :/   /
           `\= '--`   `--' =/'
           |"`-=._     _.=-'"|
           |   "-_ ___ _-"   |
           | _----(  \)----" |
           |    _-"""""-_    |
           |__-"         "-__|

I speak not, I trace not, I breathe not thy name;
There is grief in the sound, there is guilt in the fame;
But the tear that now burns on my cheek may impart
The deep thoughts that dwell in that silence of heart.
 
Too brief for our passion, too long for our peace,
Were those hours - can their joy or their bitterness cease?
We repent, we abjure, we will break from our chain, -
We will part, we will fly to - unite it again!
 
Oh! thine be the gladness, and mine be the guilt!
Forgive me, adored one! - forsake if thou wilt;
But the heart which is thine shall expire undebased,
And man shall not break it - whatever thou may'st.
 
And stern to the haughty, but humble to thee,
This soul in its bitterest blackness shall be;
And our days seem as swift, and our moments more sweet,
With thee at my side, than with worlds at our feet.
 
One sigh of thy sorrow, one look of thy love,
Shall turn me or fix, shall reward or reprove.
And the heartless may wonder at all I resign -
Thy lips shall reply, not to them, but to mine.
Lord Byron

Информације

Сортирај по

Arrow down

Превод

Језици

Информације

Dimos Moutsis
Ερηνούλα μου (Delenda est)
C
C
грчки, латински → енглески
грчки, латински → енглески
Лајкови3
Marina Satti
ZARI
енглески, грчки → енглески
енглески, грчки → енглески
Лајкови8
Оцена5(1 vote)
Reply1
Jacques Dutronc
Et moi, et moi, et moi
француски → грчки
француски → грчки
Nicola Porpora
Tradita, sprezzata
италијански → енглески
италијански → енглески
Maria Callas
Ave Maria
латински → енглески
латински → енглески
Лајкови5
Maria Callas
Madre, pietosa vergine
C
C
италијански → енглески
италијански → енглески
Лајкови2
Maria Callas
Habanera
француски → енглески
француски → енглески
Лајкови1
Δε Με Κατάλαβες
грчки → енглески
грчки → енглески
Rosas
шпански → енглески
шпански → енглески
Yiannis Ploutarhos
Me Mia Sou Matia / Felicita
грчки, италијански → енглески
грчки, италијански → енглески
Vasilis Karras
Σοβαρά
грчки → енглески
грчки → енглески
Giuni Russo
Il re del mondo
италијански → енглески
италијански → енглески
Vasilis Karras
Χύμα Στο Κύμα
грчки → енглески
грчки → енглески
Poppy Fusée
La lune
француски → енглески
француски → енглески
Salvatore Adamo
Alan et la pomme
француски → енглески
француски → енглески
I Girasoli
Voglio girare il mondo
италијански → енглески
италијански → енглески
грчки → енглески
Arrow right
loukoumiloukoumi
Лајкови1
Оцена5(1 vote)
Reply1
Florent Pagny
Loin De Toi
француски → енглески
француски → енглески
грчки → енглески
Vasilis Karras
Θα γονατίσω
грчки → енглески
грчки → енглески
Francis Cabrel
Chauffard
француски → енглески
француски → енглески
Ivanhoe Prado
Bella
шпански → енглески
шпански → енглески
Mr. Rain
DUE ALTALENE
италијански → енглески
италијански → енглески
Canta U Populu Corsu
Companero
Corsican → енглески
Corsican → енглески
Yiannis Ploutarhos
Μόνος Μου
грчки → италијански
грчки → италијански
Vittoria Colonna
Sonetto XVI Come non depos’ io la mortal salma
италијански (друге варијанте) → италијански
италијански (друге варијанте) → италијански
Vittoria Colonna
Sonetto XIV Mentre il pensier dall’ altre Cure sciolto
италијански (друге варијанте) → италијански
италијански (друге варијанте) → италијански
L'Arpeggiata
Are mou rindineddha
Griko → италијански
Griko → италијански
Лајкови1
Griko → грчки
Radiodervish
Yara
италијански, Griko → италијански
италијански, Griko → италијански
Griko → грчки
грчки → енглески
Лајкови1
Mario Merola
Tarantella scugnizza
C
C
наполитански → енглески
наполитански → енглески
Litsa Diamanti
Νύχτα στάσου
R
S
M
R
S
M
грчки → енглески
грчки → енглески
Lucio Dalla
Caruso
италијански → грчки
италијански → грчки
Лајкови21
Оцена5(1 vote)
Giuseppe Verdi
Stride la vampa... Condotta ell'era in ceppi
италијански → енглески
италијански → енглески
Лајкови17
Reply1
грчки → наполитански
Лајкови1
грчки → енглески
Лајкови1
Оцена5(1 vote)
Reply2
Saori Yuki
Mas que nada
јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови2
грчки → енглески
Лајкови3
Domenico Rufino
Quanto m'è cara
наполитански → италијански
наполитански → италијански
Μερακλίνα
грчки (критски) → француски
грчки (критски) → француски
грчки (критски) → француски
Μερακλίνα
грчки (критски) → италијански
грчки (критски) → италијански
Η ομορφιά στον άνθρωπο
грчки (критски) → италијански
грчки (критски) → италијански
Greek (Ancient) → грчки
Лајкови1
Daemonia Nymphe
Εκάτης [Nocturnal Hekate]
Greek (Ancient) → енглески
Greek (Ancient) → енглески
Gigi D'Alessio
All'atu munno
наполитански → енглески
наполитански → енглески
Sophia Loren
Che mm'hê 'mparato a ffá
наполитански → енглески
наполитански → енглески
Raffaella Carrà
Rumba degli scugnizzi
C
C
наполитански → енглески
наполитански → енглески
Arrow right12345...30Arrow right