✕
Författaren har bett om korrekturläsning
tyska
Originaltext
Das《Mögliche》
Ich habe mit Engeln und Teufeln gerungen,
genährt von der Flamme, geleitet vom Licht,
und selbst das Unmögliche ist mir gelungen,
aber das Mögliche schaffe ich nicht.
Inskickad av
77seestern77 2019-07-19
77seestern77 2019-07-19Возможное
Боролась я с ангелами и с чертями,
Мне пламя еда, свет - кормило.
Легко невозможного я достигаю,
Возможное ж мне не под силу.
poetisk
rimmar
| Tack! ❤ tackad 5 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| Sr. Sermás | 6 år 3 månader |
| dandelion | 6 år 3 månader |
| barsiscev | 6 år 3 månader |
| BlackSea4ever | 6 år 3 månader |
| 77seestern77 | 6 år 3 månader |
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Евгений Виноградов
Inskickad av
vevvev 2019-07-31
vevvev 2019-07-31Anmärkning:
Не удержался...
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Евгений
Roll: Guru


Bidrag:
- 2515 översättningar
- 1739 låtar
- 2 samlingar
- tackad 16631 gånger
- har uppfyllt 153 begäranden
- har hjälpt 102 medlemmar
- har transkriberat 69 låtar
- har lagt till 17 idiomatiska uttryck
- har förklarat 23 idiomatiska uttryck
- har lämnat 9994 kommentarer
- har lagt till 11 anteckningar
- lagt till 217 artister
Språk:
- modersmål: ryska
barsiscev