✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Зарождение
В пустых необъятных вершинах,
Где спят усопшие души,
Мглу озарил жизни предтече
В образе света истока.
Тропою чрез бесконечность,
Минуя спящие звезды,
Свет озарил первозданную тьму,
В огненном облике бога.
Плод создателя жизни –
Гибель во имя рождения.
Чадо его в млечных объятиях
Звезд чертога.
На истоке лет
Зачаты во тьме,
Меж ложем планет,
В минуты затменья,
Во чреве двумирья,
Мы – жизни и смерти творение.
Оком рьяным,
Грянув, свет затмив,
Терем опалив
Гласом грома,
В море-океан
Землю-Мать явив,
Дланью бога,
Окрутивши стан –
Да двуликий храм,
Зривший с неба,
Давший свет и тьму
Огненным ветрам.
В вечной пустоте
Мглою рожден был мир,
Созданный в огне,
На черном полотне.
Сотканный из кожи
Богова лица,
Нитью Власа иль
Плоти мертвеца?
Сотворенный солнцем и пучиной вод.
Из чрева твоего явился Род.
Что дал земле
Зарождение.
Зарождение сей жизни.
Нем тот, кто вершит судьбу мироздания
Для детей, рожденных в воде, подо льдом, иль
Из чрева двуногого зверя – есть мы!
Снизошло извне
Зарождение,
Дланью богов, в мире света и тьмы.
Твоя ладонь, как колыбель для чада,
Качая жизни бренной долгий хоровод –
Конец – созданье нового начала –
Кружит века, не прерывая род.
На закате лет
Создан человек,
Строя этот мир
Из живых могил.
Сквозь чреду эпох,
Истребив себя,
Мир вновь услышит вздох
Зарождения.
Submitted by
Sjęgniew on 2014-05-09

English
Translation
Genesis
On the empty boundless heights,
Where departed souls sleep,
The life forerunner illuminated the mist
In the form of a source of the light.
By the pathway through the infinity,
Passing by the sleeping stars,
The light illuminated the primordial darkness.
In the fiery form of God.
The life creator's fruit
is death for the sake of birth.
His child is in the milky embraces
of the palace of stars.
At the eve of ages,
We were conceived in the darkness,
Among the star beds,
In the moments of eclipse,
In the womb of dual universe,
We are creatures of life and death.
By the eager eye,
Booming, eclipsing the light,
Litting the tower
By the voice of the thunder,
Into the seas and oceans
Showing the Mother-Earth
By the God's palm
embracing the waist
and the temple of dual faces,
that watched from the sky,
that gave the light and darkness
to the fiery winds.
In the eternal void
The world was born by the mist,
It was created in the flame,
On the black canvas.
Was it stiched of the skin
of God's face,
by the Vlase's thread or
of Corpse's Flesh?
Created by the Sun and water depths
The Rod came from your womb
That gave to the Earth
the Genesis.
Genesis of this life.
Silent the one who decide the destiny of Universe
For the children born in the water, or under ice, or
from the womb of a bipedal beast - here we are!
It descended from the outside
Genesis,
Hand of the gods, in the world of light and darkness.
Your palm is like a cradle for a child,
Swaying the long dance of the mortal life
The End is the creation of new beginning,
It circles the ages not interupting the race.
On the set of ages
Human was created,
Building this world
Of the living graves.
Through the queue of epochs,
Destroying itself,
The world will hear again
the Genesis.
Thanks! ❤ thanked 5 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
SilentRebel83 | 8 years 11 months |
sandring | 8 years 12 months |
Guest | 8 years 12 months |
Sophia_ | 8 years 12 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by
Oleksandr_ on 2016-09-24

Added in reply to request by
SaintMark

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Name: Олександр
Role: Retired Moderator




Contributions:
- 1616 translations
- 29 transliterations
- 288 songs
- 13711 thanks received
- 1180 translation requests fulfilled for 370 members
- 217 transcription requests fulfilled
- added 17 idioms
- explained 47 idioms
- left 4900 comments
- added 51 artists
Languages:
- native: Ukrainian
- fluent
- English
- Russian
- beginner
- Bulgarian
- German
:)
Забавно, я узнала новую пару слово-перевод из Вашего перевода))))
Ну то есть я знала кальку с латыни"примордиальный" (фолликул, например).
. А оказывается, есть чудесный русский аналог- первозданный.