• A. E. Housman

    превод на руски

Споделяне
Font Size
английски
Оригинален текст

Blue remembered hills

Into my heart an air that kills
From yon far country blows:
What are those blue remembered hills,
What spires, what farms are those?
 
That is the land of lost content,
I see it shining plain,
The happy highways where I went
And cannot come again.
 
руски
Превод#1#2#3

Вершин до боли памятная синева

Приятный ветерок, что мучает меня
Из той страны мне веет прямо в сердце
Что там? Вершин до боли памятная синева
Что там за шпили, что за фермы эти?
 
Это страна утерянного рая
Что вижу в первозданной красоте
И где счастливый по дорогам брёл я
Куда навечно путь заказан мне
 

Преводи на „Blue remembered ...“

руски #1, #2, #3
Изказвания
sandringsandring
   вторник, 22/09/2020 - 09:37

Спасибо, Саша. Не балуй меня, а то загоржусь шибко :)

Sr. SermásSr. Sermás    вторник, 22/09/2020 - 09:39

Гордость вам к лицу, а гордыня - это не ваш конёк.