• Nina Simone

    Sinnerman

    Englisch → Russisch

Teilen
Untertitel
Font Size
Russisch
Übersetzung

Грешник

Грешник, куда ты собрался бежать?
О, куда ты бежать собрался?
Куда ты убежишь?
Пришел тот день.
 
Я бегу к той Скале, пожалуйста спрячь меня,
спрячь около той Скалы,
там, Боже, спрячь.
Пришел тот день.
 
Но сказала Скала: я не спрячу,
возопила: нет я не спрячу,
не надейся парень, тебе не дам приют.
Пришел тот день.
 
Вскричал я: почему, скажи, Скала,
посмотри - ты мне нужна.
Бог, мой Бог.
Пришел тот день.
 
Прибежал я к реке, там была кровь.
И я к морю пришел, но там тоже.
Все море в крови, кровь повсюду.
Пришел тот день.
 
Прибежал прямо к Богу: спрячь меня,
я молюсь - ты видишь.
Посмотри, я здесь стенаю.
 
Но сказал Бог: иди ты к черту.
Сказал Бог: иди ты к черту.
Сказал: иди ты к черту.
Пришел тот день.
 
Вскричал: Боже!
(Бог мой так силен)
Боже!
(Бог мой так силен)
Боже!
(Бог мой так силен)
 
Прибежал я к реке - гладь вскипела
Я на море гляжу - всё вскипело.
Да, я вижу, как море вскипает.
Пришел тот день.
 
Прибежал прямо к Богу и сказал:
Боже, меня спрячь, помоги.
Пожалуйста спрячь, помоги же мне.
Пришел тот день.
 
Сказал Бог: где ты был,
когда должен был взмолить[ся]?
А я: Бог мой, я молюсь здесь,
Бог мой, я молюсь - вот,
Бог мой, я молюсь - здесь.
Пришел тот день.
 
Тебе должно, грешник, молиться,
грешник, тебе должно молить,
должно молиться.
Пришел тот день.
 
Сила!
(Бог мой так силен)
Сила!
(Бог мой так силен)
Сила!
(Бог мой так силен)
 
Englisch
Originaltext

Sinnerman

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Video mit Untertiteln abspielen
Kommentare
vevvevvevvev    So, 27/10/2019 - 13:35

Power тут, наверное, будет Воля ?

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 13:46

Я перевел как Сила

Bai HaquBai Haqu    So, 27/10/2019 - 13:49
PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 14:33

^---^
"Силы Богу" звучит как кричалка на матче. Завалился, надо поддержать.
У меня был вариант: "Бог мой есть бог сил" . Это нормальная библейская формула.

vevvevvevvev    So, 27/10/2019 - 14:18

Видимо, Вы правы, PZ.
Вот последняя строчка молитвы "Отче наш" на английском "For thine is the kingdom and the POWER and the glory, for ever. Amen." - этот кусок на русском "Ибо Твое есть Царство и СИЛА и слава во веки. Аминь."

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 14:22

Силы - это, кажется, какой-то ангельский чин. И название всего небесного воинства.

Bai HaquBai Haqu    So, 27/10/2019 - 14:20
PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 14:32

А "Bring down (Power to the Lord)" и "Go down (Power to the Lord)" Вы как переводите?

Bai HaquBai Haqu    So, 27/10/2019 - 15:05
PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 15:23

Ну, английский квазибиблейский текст идеально было бы переводить русским квазибиблейским текстом. Так что идеальным был бы перевод, состоящий из одних библейских цитат.
"Power to the Lord" не получается переводить "силы - богу". Силы передавать богу некому, так что тут скорее "богу - богово". to не имеет оттенка "возьми да передай". Скорее, речь о возвращении силы к своему источнику. "Нет силы не от бога", "вся сила - божья"
bring down и go down - натурально "обрушь" и "низведи". Если бы не было скобок "обрушь божью власть" (и греши сколько хочешь). Несколько саркастичное заявление.
А со скобками - видимо, Бог должен обрушить гнев на грешника. Ну да, понимай как хочешь.
А Бог возьми да и прояви милосердие:
https://lyricstranslate.com/en/timur-mutsuraev-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%80%...

Bai HaquBai Haqu    So, 27/10/2019 - 15:44
PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 16:02

А сделайте свой перевод - с двойным дном и мягким ироничным палачом, с философией вместо религии. Будет очень интересно (я без иронии).

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 14:39

Мои глаза к себе приклеив,
Снаружи дождь терзал дупло.
В запарке, скинув телогрейку,
Я быстро перевёл рондо..
Затем, от дуба на осину
Переключил себя перун,
А я, под стрессом clonidina
Аккорды голосом беру

как-то так неделя началась..все совпадения с жизнью автора wisigoth случайны..

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 14:36

Ипал? А у Вас уже неделя началась, на древнееврейский манер?

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 14:20

Да, вы проницательны: готов стать кающимся грешником и пережить всю гамму эмоций, описанных Вами. Но, как всегда себя успокаивают грешники, "последняя затяжка", самая последняя перед правильной кошерной жизнью. .и так вот возникло то, что разместил на этой ветке. Впрочем, по первому же намёку готов убрать, и куда-нибудь себе подвесить..чтобы потом с руки было вспомнить этот греховный mood. Заменить ипал на что-то нормативное?

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 14:38

Св. Пинхус грядет, он накажет всех грешников, особенно тех, кто согрешил с дуплами!

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 15:01

не пробовали тактику кнута и пряника? говорят, работает норм..

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 14:44

Я помню story about некоего прото-иудейского Пинхуса, он первым пронзил пикой грешника из своих, возлёгшего с некошерной женщиной из племени "моабиты" .. и, следуя этому недвусмысленному сигналу, дети Израиля помножили моавийцев на ноль, а привлекательных их женщин, кажется, оставили себе в пользу, что-то такое, поправьте, если неправ. А, кажется, недвижимость и верблюдов казнённых по Торе грешников тоже можно было присваивать или отдавать народу и жрецам..вот такая каша в моём мозгу седня..

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 14:49

упс, это были некие "мидианиты". Книга Чисел, 25 etc

BlackSea4everBlackSea4ever    So, 27/10/2019 - 15:04

Strange conversation... I suggest using a forum rather than flooding the translation page.
See, I will chime in, then MZ will get possessed to answer...it will become even a bigger farce.
And, then, Brat will come...

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 15:06

Хм. Мы тут только что 24 тысячи порешили, а Вы нас Братом пугаете.

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 15:16

You could be interrupting a conversion of a deadbeat sinner...

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 15:41

Have you tried the "antisocial social club" sorry for a canned joke, thinking abt other stuff

BlackSea4everBlackSea4ever    So, 27/10/2019 - 15:50

Now, I'm satan and should seek a social club of antisocials? Why, there is prime beef right here.👿

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 15:56

There isn't much honor in beefmongering this coop.
Ever thought of facing a real adversary,
outside of your own pride?

BlackSea4everBlackSea4ever    So, 27/10/2019 - 16:02

You formed a misconception - I'm not prideful. I'm sorry if my comments somehow offended you. It wasn't intentional and I'm removing myself so as to not err once more.

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 16:10

no,no, don't go away please! It's a pun, it's not the same pride! (the coop - the pride, get it?))Sometimes it takes another look to c

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 16:09

Не обижайте Диану, мы тут и есть антисоциальный клуб.

wisigothwisigoth    So, 27/10/2019 - 16:18

not in my dream, nor in hale did I ever dare even think to try such a vile abomination!

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 15:58

Обратите внимание:
3 И воспламенился гнев Господень на Израиля. 4 И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня. 5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал‐Фегору.

Господь предложил Моисею только начальников "повесить перед солнцем", но Моисей решил это указание творчески переосмыслить.
Кстати, моавитяне тоже были евреями (сынами Эвера), просто бог слегка другой.

BlackSea4everBlackSea4ever    So, 27/10/2019 - 15:20

Sounds like you have beef with the ancient Jews, hopefully, only ancient. It was confusing that you translated text that's not matching English. The very important verse is missing.
You got the top, but not the bottom verse:

But the Lord said, “Go to the devil.”
The Lord said, “Go to the devil.”
He said, “Go to the devil.”
All on that day.

So I ran to the devil, he was waiting.
I ran to the devil, he was waiting.
Ran to the devil, he was waiting.
All on that day.

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 15:36

Скорее pork, чем beef. Я перевел другую версию песни - см. комментарий. И не хватает только одного куплета. Подозреваю, автор сама его выбросила из-за невыразительности. Ну понятно, что дьявол ждет, чего еще ему делать.

BlackSea4everBlackSea4ever    So, 27/10/2019 - 15:41

Lobster. Oh, I think it's a very important and expressive part - what is left when God isn't sheltering you and send you to devil? And not on "that day" but everyday when one sells out his soul.

PinchusPinchus
   So, 27/10/2019 - 15:59

Да, часть важная, но экспрессия подкачала. Поэтому наверно и была выброшена. Мне так кажется.