Blowin' in the Wind ( Ελληνικά μετάφραση)

Advertisements
Ελληνικά μετάφραση

Φυσάει ο άνεμος

Εκδόσεις: #1#2
Πόσους δρόμους πρέπει ένας αντρας να διαβεί,
πριν άντρας να ονομαστεί;
Ναι και πόσες θάλλασες ένα περιστέρι θε να πετάξει,
πριν στην άμμο ξεκουραστεί;
Ναι και πόσες φορές πρέπει μια βόμβα να ριχτεί
πριν για πάντα απαγορευτεί;
Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος,
την απάντηση φυσάει ο άνεμος,
 
Πόσα χρόνια το βουνό να υπάρχει μπορεί,
πριν μες στη θάλασσα χαθεί;
Ναι και πόσα χρόνια μερικοί άνθρωποι μπορούν,
να υπάρχουν πριν ελευθερωθούν;
Ναι και πόσες φορές να γυρίζει το βλέμμα μπορεί
κάποιος κάνοντας πως δεν έχει δει;
Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος,
την απάντηση φυσάει ο άνεμος,
 
Πόσες φορές φορές πρέπει να κοιτάξει ψηλά,
κάποιος πριν δει τα ουράνια;
Και πόσα αυτιά πρέπει ένας άνθρωπος να ‘χει
πριν το κλάμα του κόσμου ακούσει;
Και πόσοι σκοτωμοί θα χρειαστούν πριν δούμε
ότι τόσοι πολλοί πια δεν ζούνε;
Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος,
την απάντηση φυσάει ο άνεμος,
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Υποβλήθηκε από evfokas στις Δευ, 18/07/2011 - 16:28
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη evfokas στις Παρ, 07/03/2014 - 10:18
Σχόλια συντάκτη:

η μετάφραση είναι λυρική για να την τραγουδήσετε.
Η ακριβής μετάφραση του κομματιου θα ήταν η απάντηση φυσάει στον άνεμο το οποίο όμως δεν έχει το νόημα του στίχου που είναι ότι η απάντηση παρασύρεται από (πετάει μέσα εις) τον άνεμο

Αγγλικά

Blowin' in the Wind

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Blowin' in the Wind"
Συλλογές με "Blowin' in the Wind"
Σχόλια
Aldefina    Πέμ, 06/03/2014 - 22:03

Hello Evan Regular smile !

I have added a video and after comparing it (and also other available vids) with the posted lyrics I swapped the second and the third stanzas to fit the real song. You may want to do the same in your translation.
Sorry for inconvenience.

BTW, you can also delete the video, as it doesn’t work anymore.

evfokas    Παρ, 07/03/2014 - 10:19

Thanks, the translation was already according to the original lyrics, I've deleted the video though