• Bob Dylan

    Ελληνικά μετάφραση

Μερίδιο
Υπότιτλοι
Font Size
Ελληνικά
Μετάφραση
#1#2

Φυσάει ο άνεμος

Πόσους δρόμους πρέπει ένας αντρας να διαβεί,
πριν άντρας να ονομαστεί;
Ναι και πόσες θάλλασες ένα περιστέρι θε να πετάξει,
πριν στην άμμο ξεκουραστεί;
Ναι και πόσες φορές πρέπει μια βόμβα να ριχτεί
πριν για πάντα απαγορευτεί;
Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος,
την απάντηση φυσάει ο άνεμος,
 
Πόσα χρόνια το βουνό να υπάρχει μπορεί,
πριν μες στη θάλασσα χαθεί;
Ναι και πόσα χρόνια μερικοί άνθρωποι μπορούν,
να υπάρχουν πριν ελευθερωθούν;
Ναι και πόσες φορές να γυρίζει το βλέμμα μπορεί
κάποιος κάνοντας πως δεν έχει δει;
Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος,
την απάντηση φυσάει ο άνεμος,
 
Πόσες φορές φορές πρέπει να κοιτάξει ψηλά,
κάποιος πριν δει τα ουράνια;
Και πόσα αυτιά πρέπει ένας άνθρωπος να ‘χει
πριν το κλάμα του κόσμου ακούσει;
Και πόσοι σκοτωμοί θα χρειαστούν πριν δούμε
ότι τόσοι πολλοί πια δεν ζούνε;
Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος,
την απάντηση φυσάει ο άνεμος,
 
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Blowin' in the Wind

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Play video with subtitles

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Blowin' in the Wind''

Ελληνικά #1, #2
Αζέρικα #1, #2
Βιετναμέζικα #1, #2, #3
Βουλγαρικά #1, #2
Γαλλικά #1, #2
Γερμανικά #1, #2, #3, #4
Ιαπωνικά #1, #2
Ισπανικά #1, #2, #3
Ιταλικά #1, #2, #3
Κινεζικά #1, #2
Κροατικά #1, #2
Ουγγαρέζικα #1, #2
Ουκρανικά #1, #2, #3, #4
Πορτογαλικά #1, #2
Ρουμανικά #1, #2, #3, #4, #5
Ρωσικά #1, #2, #3, #4, #5, #6
Σέρβικα #1, #2, #3
Σουηδικά #1, #2, #3, #4
Τουρκικά #1, #2, #3, #4, #5
Σχόλια
AldefinaAldefina    Πέμ, 06/03/2014 - 22:03

Hello Evan :) !

I have added a video and after comparing it (and also other available vids) with the posted lyrics I swapped the second and the third stanzas to fit the real song. You may want to do the same in your translation.
Sorry for inconvenience.

BTW, you can also delete the video, as it doesn’t work anymore.

evfokasevfokas
   Παρ, 07/03/2014 - 10:19

Thanks, the translation was already according to the original lyrics, I've deleted the video though

florazinaflorazina
   Τετ, 19/02/2025 - 18:05

Minor changes have been made. Please review your translation.