✕
Proofreading requested
Original lyrics
Вальс ожиданий
В сердце однажды вернется надежда,
Тихо окутает, словно туман.
Снова не верю, что будет как прежде
Вместо надежды только обман.
Но вальс ожиданий закружится снова
Над миром надежды, таким же знакомым,
Как ветер, что шепчет вдали от причала,
Наверное...
Может быть, просто уйти от сомнений,
Сердце закрыть на четыре замка,
К цели идти без тревог и волнений,
Как ветром гонимы, летят облака.
В сердце однажды вернется надежда,
Тихо окутает, словно туман.
Снова не верю, что будет как прежде
Вместо надежды только обман.
Вальс ожиданий закружится снова
Над миром надежды, таким же знакомым,
Как ветер, что шепчет вдали от причала,
Наверное...
Submitted by BlackSea4ever on 2019-09-28
Translation
Waltz of hope
One day to the Heart will return the Hope,
Fog-like enveloping into cocoon.
Anew I lost faith that Past offers the rope
Rather than Hope - of deceit is its boon.
But the waltz of Expectations will twirl yet again
Above the world of Hope, so familiar to us,
Like the wind that whispers far from the quay,
Probably...
Maybe it’s simpler to just leave the doubts,
To chain the heart under the four locks,
To go to the end without the disquiet,
Like driven by the Wind clouds flock.
One day to the Heart will return the Hope,
Fog-like enveloping into cocoon.
Anew I lost faith that Past offers the rope
Rather than Hope - of deceit is its boon.
But the waltz of Expectations will twirl yet again
Above the world of Hope, so familiar to us,
Like the wind that whispers far from the quay,
Probably...
✕
Collections with "Вальс ожиданий"
1. | Russian waltz...and tango |
2. | Moody |
Alexander Sukhanov: Top 3
1. | Зелёная Карета (Zelenaya Kareta) |
2. | Романс старости (Romans starosti) |
3. | Уезжаю в Ленинград (Uyezzhayu v Leningrad) |
Idioms from "Вальс ожиданий"
1. | закрыть на четыре замка |
Comments
Nice effort, but remember, it's a waltz... (although he sings it in a peculiar way). Cocoons and ropes surprised me a little bit, and so did "the four locks", I doubt that this has a precise meaning in English, so perhaps simply "under heavy lock", "double-locked", or something like that ?
Anyway, thanks for the nice song.
About translator
Role: Master
Contributions: 707 translations, 1552 songs, 83 collections, 8274 thanks received, 159 translation requests fulfilled for 82 members, 23 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 3 idioms, left 11443 comments, added 11 annotations
Languages: native Russian, fluent English, beginner Italian, Ukrainian
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.