✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Я тебя подожду
Ты глядел на меня, ты искал меня всюду;
Я, бывало, бегу ото всех, твои взгляды храня.
А теперь тебя нет, тебя нет почему-то;
Я хочу, чтоб ты был, чтобы так же глядел на меня.
А за окном -- то дождь, то снег;
И спать пора, и никак не уснуть.
Всё тот же двор, всё тот же смех;
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
Я иду без тебя переулком знакомым;
Я спешу не с тобой, не с тобой, а с Наташкой в кино.
А тебе шлют привет окна тихого дома,
Да ещё старики, что всё так же стучат в домино.
А за окном -- то дождь, то снег;
И спать пора, и никак не уснуть.
Всё тот же двор, всё тот же смех;
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
Во дворе дотемна крутят ту же пластинку.
Ты сказал, что придёшь, хоть на вечер вернёшься сюда.
Вечер мне ни к чему, вечер мал как песчинка.
Я тебя подожду, только ты приходи навсегда.
А за окном -- то дождь, то снег;
И спать пора, и никак не уснуть.
Всё тот же двор, всё тот же смех;
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
А за окном то дождь, то снег;
И спать пора, и никак не уснуть.
Всё тот же двор, всё тот же смех;
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
Submitted by
Marinka on 2013-11-19
Marinka on 2013-11-19Contributors:
LT,
crimson_antics
LT,
crimson_anticsPolish
Translation
Ja na ciebie poczekam
Ty patrzyłeś na mnie, wszędzie mnie szukałeś;
Ja, chroniąc twe spojrzenia, uciekałam od wszystkich.
A teraz nie ma ciebie, zabrakło cię czemuś;
Ja chcę, żebyś był, żebyś znów tak samo na mnie patrzył.
A za oknem - to deszcz, to śnieg;
I pora spać, i usnąć się nie da.
Podwórze wciąż to samo, wciąż ten sam śmiech;
I tylko ciebie ani trochę nie ma.
Idę bez ciebie tą uliczką znajomą;
Spieszę się nie z tobą, nie z tobą, a z Nataszką do kina.
A tobie okna cichego domu pozdrowienia ślą,
I staruszkowie, co wciąż stukają kostkami domina.
A za oknem - to deszcz, to śnieg;
I pora spać, i usnąć nie da się.
Podwórze wciąż to samo, wciąż ten sam śmiech;
I tylko ciebie nie wystarcza ani trochę.
Na podwórku grają wciąż płytę tę samą.
Powiedziałeś, że przyjdziesz, choć na wieczór tu wrócisz.
Wieczór mi niepotrzebny, jak ziarnko piasku mały.
Ja na ciebie poczekam, tylko tu na zawsze już przyjdź.
A za oknem - to deszcz, to śnieg;
I pora spać, i usnąć się nie da.
Podwórze wciąż to samo, wciąż ten sam śmiech;
I tylko ciebie ani trochę nie ma
A za oknem - to deszcz, to śnieg;
I pora spać, i usnąć się nie da.
Podwórze wciąż to samo, wciąż ten sam śmiech;
I tylko ciebie ani trochę nie ma
| Thanks! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Sergei Kolesov | 4 years 8 months |
| zdravkocol | 5 years 4 months |
| Natoska | 6 years 10 months |
| Sophia_ | 8 years 4 months |
Submitted by
zanzara on 2017-06-30
zanzara on 2017-06-30Added in reply to request by
zdravkocol
zdravkocol ✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
zanzara
Editor arkadaşların arkadaşları

Contributions:
- 1163 translations
- 2 transliterations
- 551 songs
- 1 collection
- 2964 thanks received
- 434 translation requests fulfilled for 126 members
- 94 transcription requests fulfilled
- added 56 idioms
- explained 35 idioms
- left 1247 comments
- added 96 artists
Languages:
- native: Polish
- fluent
- Czech
- German
- advanced: Russian
- intermediate
- English
- Ukrainian
- beginner
- French
- Yiddish
- Persian
- Portuguese