Share
Font Size
Russian
Original lyrics

Я тебя подожду

Ты глядел на меня, ты искал меня всюду;
Я, бывало, бегу ото всех, твои взгляды храня.
А теперь тебя нет, тебя нет почему-то;
Я хочу, чтоб ты был, чтобы так же глядел на меня.
 
А за окном -- то дождь, то снег;
И спать пора, и никак не уснуть.
Всё тот же двор, всё тот же смех;
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
 
Я иду без тебя переулком знакомым;
Я спешу не с тобой, не с тобой, а с Наташкой в кино.
А тебе шлют привет окна тихого дома,
Да ещё старики, что всё так же стучат в домино.
 
А за окном -- то дождь, то снег;
И спать пора, и никак не уснуть.
Всё тот же двор, всё тот же смех;
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
 
Во дворе дотемна крутят ту же пластинку.
Ты сказал, что придёшь, хоть на вечер вернёшься сюда.
Вечер мне ни к чему, вечер мал как песчинка.
Я тебя подожду, только ты приходи навсегда.
 
А за окном -- то дождь, то снег;
И спать пора, и никак не уснуть.
Всё тот же двор, всё тот же смех;
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
 
А за окном то дождь, то снег;
И спать пора, и никак не уснуть.
Всё тот же двор, всё тот же смех;
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
 
Polish
Translation

Ja na ciebie poczekam

Ty patrzyłeś na mnie, wszędzie mnie szukałeś;
Ja, chroniąc twe spojrzenia, uciekałam od wszystkich.
A teraz nie ma ciebie, zabrakło cię czemuś;
Ja chcę, żebyś był, żebyś znów tak samo na mnie patrzył.
 
A za oknem - to deszcz, to śnieg;
I pora spać, i usnąć się nie da.
Podwórze wciąż to samo, wciąż ten sam śmiech;
I tylko ciebie ani trochę nie ma.
 
Idę bez ciebie tą uliczką znajomą;
Spieszę się nie z tobą, nie z tobą, a z Nataszką do kina.
A tobie okna cichego domu pozdrowienia ślą,
I staruszkowie, co wciąż stukają kostkami domina.
 
A za oknem - to deszcz, to śnieg;
I pora spać, i usnąć nie da się.
Podwórze wciąż to samo, wciąż ten sam śmiech;
I tylko ciebie nie wystarcza ani trochę.
 
Na podwórku grają wciąż płytę tę samą.
Powiedziałeś, że przyjdziesz, choć na wieczór tu wrócisz.
Wieczór mi niepotrzebny, jak ziarnko piasku mały.
Ja na ciebie poczekam, tylko tu na zawsze już przyjdź.
 
A za oknem - to deszcz, to śnieg;
I pora spać, i usnąć się nie da.
Podwórze wciąż to samo, wciąż ten sam śmiech;
I tylko ciebie ani trochę nie ma
 
A za oknem - to deszcz, to śnieg;
I pora spać, i usnąć się nie da.
Podwórze wciąż to samo, wciąż ten sam śmiech;
I tylko ciebie ani trochę nie ma
 

Translations of "Я тебя подожду (Ya ..."

Polish

Translations of covers

Comments