• Notre-Dame de Paris (Musical)

    English translation

Share
Font Size
French
Original lyrics

Anarkia

[Frollo:]
Qui est cette fille
Qui vient danser
Ses danses infâmes
Devant Notre-Dame
 
[Gringoire:]
Cette fille est ma femme
Elle m'a été donnée
Par le roi des gitans
 
[Frollo:]
L'avez-vous touchée
Vassal de Satan ?
 
[Gringoire:]
Je n'me s'rais pas permis
 
[Frollo:]
Je vous l'interdis
 
[Gringoire:]
Je voudrais vous montrer
Une inscription gravée
Sur une pierre au-delà
De la galerie des Rois
Dites-moi ce qui veut dire
Ce mot " Anarkia "
 
[Frollo:]
Tu es un possédé
Le grec " Anarkia "
Veut dire " Fatalité "
 
[Gringoire:]
N'est-ce pas Quasimodo
Qu'on amène là-bas ?
 
[Frollo:]
Il s'est fait arrêter l'idiot
Allez savoir pourquoi !
 
English
Translation

Anarkia

[Frollo]:
Who is this girl
Who comes to dance
Her despicable dances
Before Notre-Dame
 
[Gringoire]:
That girl is my wife
She was given to me
By the king of the Gypsies
 
[Frollo]:
Have you touched her
Vassal of Satan?
 
[Gringoire]:
I am not allowed
 
[Frollo]:
I forbid it
 
[Gringoire]:
I'd like to show you
An inscription carved
On a stone beyond
The Gallery of Kings
Tell me what this word means
This word "Anarkia"
 
[Frollo]:
You are possessed
The Greek "Anarkia"
Means "Fate"
 
[Gringoire]:
Is that not Quasimodo
They're taking away over there?
 
[Frollo]:
He's gotten himself arrested, the idiot,
God knows why!
 

Translations of "Anarkia"

English
Chinese #1, #2
Italian #1, #2
Russian #1, #2
Comments