Abdulrahman Mohammed

أصابك عشق - Persian translation

Original lyrics
Translation

أصابك عشق

أصابك عشقٌ أم رميت بأسهم
فما هذه إلا سجيّة مغرمِ
 
ألا فاسقني كاسات وغن لي
بذكر سُليمى والكمان ونغّم
 
أيا داعياً بذكر العامرية إنني
أغار عليها من فم المتكلم
 
أغار عليها من ثيابها
إذا لبستها فوق جسم منعّم
 
أغار عليها من أبيها وأمها
إذا حدثاها بالكلام المغمغمِ
 
وأحسد كاسات تقبلن ثغرها
إذا وضعتها موضع اللثم في الفم

عاشق شده‌ای

عاشق شده‌ای یا تیر خورده‌ای؟
و این چیزی نیست مگر ویژگیِ عاشق شدن...
 
برایم جام‌ها را پر کنید و آواز بخوانید
به‌نوای کمان و ساز، به‌یاد سلیما (معشوقه)
 
آه ای کسی که نام عامری (لیلی) را می‌بری
به لب‌های تو که نام او را می‌برند حسادت می‌کنم!
 
به لباس‌های او حسادت می‌کنم
وقتی که آن‌ها را بر جسم نازکش می‌پوشد!
 
به پدر و مادر او حسادت می‌کنم
وقتی که به‌نجوا با او سخن می‌گویند!
 
و به لیوان‌هایی که هنگامی که آب می‌نوشد،
لب‌های او را می‌بوسند حسادت می‌کنم!
 
- یزید بن معاویه
Likes2
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
mohammad hojjatzademohammad hojjatzade
submitted on 22 Sep 2023 - 14:18

User

Time ago

2 years 6 months
2 years 6 months