✕
Original lyrics
Translation
أصابك عشق
أصابك عشقٌ أم رميت بأسهم
فما هذه إلا سجيّة مغرمِ
ألا فاسقني كاسات وغن لي
بذكر سُليمى والكمان ونغّم
أيا داعياً بذكر العامرية إنني
أغار عليها من فم المتكلم
أغار عليها من ثيابها
إذا لبستها فوق جسم منعّم
أغار عليها من أبيها وأمها
إذا حدثاها بالكلام المغمغمِ
وأحسد كاسات تقبلن ثغرها
إذا وضعتها موضع اللثم في الفم
عاشق شدهای
عاشق شدهای یا تیر خوردهای؟
و این چیزی نیست مگر ویژگیِ عاشق شدن...
برایم جامها را پر کنید و آواز بخوانید
بهنوای کمان و ساز، بهیاد سلیما (معشوقه)
آه ای کسی که نام عامری (لیلی) را میبری
به لبهای تو که نام او را میبرند حسادت میکنم!
به لباسهای او حسادت میکنم
وقتی که آنها را بر جسم نازکش میپوشد!
به پدر و مادر او حسادت میکنم
وقتی که بهنجوا با او سخن میگویند!
و به لیوانهایی که هنگامی که آب مینوشد،
لبهای او را میبوسند حسادت میکنم!
- یزید بن معاویه
You can thank submitter by pressing this button
mohammad hojjatzadesubmitted on 22 Sep 2023 - 14:18
✕









