Arash - Dooset Daram دوسِت دارم (English translation)

Persian

Dooset Daram دوسِت دارم

I remember when I met you
You were walking in the rain
And the autumn leaves were falling
Only you can kiss the pain
Only you can kiss the pain
 
هر شب تو خاطراتم دنبال رد پاتم
بری هر جای دنیا پا به پاتم
آره پا به پاتم
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
You disappeared into the darkness
But our memory lives on
I dream there's no tomorrow
I woke up and you were gone
I woke up and you were gone
 
برگرد نذار دوباره از چشام بارون بباره
بیا که قلب تنهام پاییز بی بهاره
پاییز بی بهاره
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
Submitted by Adly Jay Lanie on Sat, 27/01/2018 - 04:54
Last edited by Fary on Sat, 19/05/2018 - 19:49
Align paragraphs
English translation

I Love You

I remember when I met you
You were walking in the rain
And the autumn leaves were falling
Only you can kiss the pain
Only you can kiss the pain
 
I'm looking for your footprints in my memories every night
Wherever in the world you go to, I'll follow you closely
Yes, I'll follow you closely
 
I love you.
I love you, I love you, stay with me
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
I love you.
I love you, I love you, stay with me
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
You disappeared into the darkness
But our memory lives on
I dream there's no tomorrow
I woke up and you were gone
I woke up and you were gone
 
Come back, or my eyes will be rainy again
Come to me, my heart is an autumn of no spring (without you)1
An autumn of no spring
 
I love you.
I love you, I love you, stay with me
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
I love you.
I love you, I love you, stay with me
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
  • 1. In Persian songs, autumn stands in contrast to spring. Spring is rejuvenation, youth, energy, etc. and autumn/fall is the opposite. So: without you my heart will be sad and partly dead and won't become lively again.
Submitted by Fantasy on Sun, 28/01/2018 - 11:10
Added in reply to request by Татьяна Шологон
Last edited by Fantasy on Sun, 20/05/2018 - 03:53
Comments
Ryefire    Thu, 01/02/2018 - 06:46

I can understand the meaning behind most of this translation. However, the phrase "my heart is an autumn of no spring (without you)" is confusing to me. What is an autumn of no spring? Does it mean something like loneliness or is it some sort of cultural thing that I don't understand? Or is it something else entirely?

Fantasy    Thu, 01/02/2018 - 15:43

An autumn of no spring means an autumn without a spring! In Persian songs, autumn stands in contrast to spring. Spring is rejuvenation, youth, energy, etc. and autumn/fall is the opposite. So an autumn of no spring means: without you my heart will be sad and partly dead and won't become lively again.

Ryefire    Thu, 01/02/2018 - 16:05

I didn't know that. Thank you!

Pham Hoang    Sat, 19/05/2018 - 16:26

Please update the lyrics:
Only you can kiss the pain
...
You disappeared into the darkness
But our memory lives on

Fary    Sat, 19/05/2018 - 19:51

The following lines have been corrected according to the lyrics posted in the official video's description:
- "Only you can guess the pain" --> "Only you can kiss the pain"
- "He disappeared into the darkness" --> "You disappeared into the darkness"
- "But a memory lives on" --> "But our memory lives on"