Simon & Garfunkel

El Condor Pasa (If I Could) - Polish translation

Also performed by:
BZN Gheorghe Zamfir +6 more
Album:
Bridge over Troubled Water (1970)
Original lyrics
Translation

El Condor Pasa (If I Could)

I'd rather be a sparrow than a snail,
yes I would, if I could, I surely would.
 
Away, I'd rather sail away
like a swan that's here and gone.
A man gets tied up to the ground,
he gives the world its saddest sound,
its saddest sound.
 
I'd rather be a hammer than a nail,
yes I would, if I only could, I surely would.
 
Away, I'd rather sail away
like a swan that's here and gone.
A man gets tied up to the ground,
he gives the world its saddest sound,
its saddest sound.
 
I'd rather be a forest than a street,
yes I would, if I could, I surely would.
 
Away, I'd rather sail away
like a swan that's here and gone.
A man gets tied up to the ground,
he gives the world its saddest sound,
its saddest sound.
 
I'd rather feel the earth beneath my feet,
yes I would, if I only could, I surely would.

Przelatujący Kondor

Wolałbym być wróblem niż ślimakiem
Tak bym chciał, gdybym tylko mógł, to z pewnością bym chciał
Wolałbym być młotkiem niż gwoździem
Tak bym chciał, gdybym tylko mógł, to z pewnością bym chciał
 
Daleko, wolałbym odpłynąć
Jak łabędź który jest i zniknął
Człowiek zostaje przywiązany do ziemi
On daje światu najsmutniejszy dźwięk, jego najsmutniejszy dźwięk
 
Wolałbym być lasem niż ulicą
Tak bym chciał, gdybym tylko mógł, to z pewnością bym chciał
Wolałbym czuć ziemię pod swoimi stopami
Tak bym chciał, gdybym tylko mógł, to z pewnością bym chciał
Likes8
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
Krecik1218Krecik1218
submitted on 11 May 2016 - 01:24
Guests thanked 8 times
Play video with subtitles