Share
Font Size
Proofreading requested
Spanish
Original lyrics

Hombres de acción serán hoy [I'll Make A Man Out of You] (Latin Spanish)

Hoy la lucha empieza
Esa es la misión
Niñas me mandaron para tal acción
Es la chusma peor que he visto aquí
Entenderan lo que es virtud
Hombres fuertes de acción serán hoy
 
Mantener la calma en la tempestad
Siempre en equilibrio y en vencer pensar
Son patéticos, escuálidos, nunca entienden qué pasó
Hombres fuertes de acción serán hoy
 
No puedo casi respirar
Sólo pido despedirme
En deporte siempre fui una decepción
De miedo los va a matar
Que no vaya a descubrirme
Ójala supiera yo de natación
 
(Hombres ser) debemos ser cual veloz torrente
(Hombres ser) y con la fuerza de un gran tifón
(Hombres ser) violentos como un fuego ardiente
Cumpliendo muy misteriosos la misión
 
Pronto ya los hunos nos van a atacar
Pero si obedecen se podran salvar
Tú no sirves en la guerra cruel
A empacar no hay tal virtud
Hombres fuertes de acción serán hoy
 
(Hombres ser) debemos ser cual veloz torrente
(Hombres ser) y con la fuerza de un gran tifón
(Hombres ser) violentos como un fuego ardiente
Cumpliendo muy misteriosos la misión
 
English
Translation

Men of action, you will be today

Today, the fight begins
That is the mission
They sent me girls for such action
It is the worst riffraff that I have seen here
You will understand what virtue is
Strong men of action, you will be today
 
To keep calm in the thunderstorm
Always in balance and in overcoming thoughts
You are pathetic, scrawny, you never understand what has happened
Men of action, you will be today
 
I can hardly breathe
I only request to say goodby
I was always a disappointment in sports
Fear is going to kill them
I hope he doesn't discover me
I wish I knew how to swim
 
(To be men) We must be fast such as a torrent
(To be men) And with the force of a great typhoon
(To be men) Violent as a burning fire
Fulfilling the very mysterious mission
 
Soon, the Huns will attack us
But if they obey, they will be able to save themselves
You don't serve in the cruel war
To box up, there is no such virtue
Men of action, you will be today
 
(To be men) We must be fast such as a torrent
(To be men) And with the force of a great typhoon
(To be men) Violent as a burning fire
Fulfilling the very mysterious mission
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Translations of "Hombres de acción ..."

English
French #1, #2
Comments
Poni de CthulhuPoni de Cthulhu    Sat, 01/08/2020 - 21:42
5

In the verse 'A empacar no hay tal virtud', 'a empacar' is an imperative form, not infinitive.

Besides that little detail, I congratulate you for your translation (only being in second year of Spanish lessons). :)