• Tangra

    Greek translation

Share
Subtitles
Font Size
Greek
Translation

Ιουλιέτα

Ήταν παλιά, μα το θυμάμαι μέχρι σήμερα.
Σε μια χοροεσπερίδα με μάσκες
συναντηθήκαμε οι δυο.
Κάποιος τυχαία μας γνώρισε μεταξύ μας
κι εσύ με το όνομα «Ιουλιέτα» μου συστήθηκες.
 
Αμήχανος, ταραγμένος, δέχθηκα το αστείο.
Ο Ρωμαίος, απάντησα, θα είμαι για σένα
και σαν να ένιωσα πώς με το βλέμμα
εσύ ανταπάντησες: - Δεν ξέρω, μπορεί...
 
Συζητήσαμε αργότερα για πολλά πράγματα,
για τον Ρωμαίο, την Ιουλιέτα, για 'σένα και για μας.
Και σαν δύο (μέσα) σε μία λες οι καρδιές μας,
ένιωθαν το άγγιγμα μιας ειλικρινούς, αγνής αγάπης.
 
Θυμάμαι, για την ακρίβεια, αναπολώ μέχρι σήμερα,
πώς σαν σε όνειρο εγώ χόρευα μαζί σου.
Γρήγορα και χωρίς να το καταλάβουμε ήρθε και η ώρα,
που ο καθένας έβγαλε τη μάσκα του με το χέρι.
 
Και τότε αμήχανος, ταραγμένος και άτολμος
ρώτησα εγώ: - Θα συναντηθούμε κάποτε ξανά;
Κι εσύ Ιουλιέτα απάντησες γελώντας:
- Ω, Ρωμαίε, αυτό ήταν μόνο ένα αστείο.
Αστείο...
 
Κι εσύ Ιουλιέτα απάντησες γελώντας:
- Ω, Ρωμαίε, αυτό ήταν μόνο ένα αστείο.
 
Κι εσύ Ιουλιέτα απάντησες γελώντας:
- Ω, Ρωμαίε, αυτό ήταν μόνο ένα αστείο.
 
Bulgarian
Original lyrics

Жулиета

Click to see the original lyrics (Bulgarian)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Translations of "Жулиета (Julieta)"

Greek
Comments
RaDeNaRaDeNa    Tue, 03/03/2020 - 11:41

Много ти благодаря!

ritvankritvank
   Tue, 03/03/2020 - 11:46

За нищо. Удоволствието е мое!

costantinos_7costantinos_7    Tue, 03/03/2020 - 13:08

Κ μεταφραστής του σαιξπηρικού αριστουργήματος !!!!

ritvankritvank
   Tue, 03/03/2020 - 13:28

Αυτό ζητάει ο λαός, Κωνσταντίνε, και πώς να του το αρνηθώ!