✕
Proofreading requested
Original lyrics
Как много тех, с кем можно лечь в постель
Как много тех, с кем можно лечь в постель
Как мало тех, с кем хочется проснуться…
И утром, расставаясь, обернуться,
И помахать рукой, и улыбнуться,
И целый день, волнуясь, ждать вестей.
Как много тех, с кем можно просто жить,
Пить утром кофе, говорить и спорить…
С кем можно ездить отдыхать на море,
И, как положено — и в радости, и в горе
Быть рядом… Но при этом не любить…
Как мало тех, с кем хочется мечтать!
Смотреть, как облака роятся в небе,
Писать слова любви на первом снеге,
И думать лишь об этом человеке…
И счастья большего не знать и не желать.
Как мало тех, с кем можно помолчать,
Кто понимает с полуслова, с полу взгляда,
Кому не жалко год за годом отдавать,
И за кого ты сможешь, как награду,
Любую боль, любую казнь принять…
Вот так и вьётся эта канитель –
Легко встречаются, без боли расстаются…
Все потому, что много тех, с кем можно лечь в постель.
Все потому, что мало тех, с кем хочется проснуться…
Submitted by sabina.kulakhmedova on 2014-12-12
Translation
Як багато тих, з ким можна постіль розділити
Як же багато тих, з ким можна постіль розділити
Як мало тих, з ким хочеться прокинутись..
І вранці, при розлуці, обернутись,
Й рукою помахати, і посміхнутись,
І цілий день, хвилюючись, чекати звісток.
Як же багато тих, з ким можна просто жити,
Вранці пити каву, сперечатись й говорити…
З ким можна їздити на море відпочити,
І, як годиться - і в радості, і в горі
Бути поруч… Але при цьому не любити…
Як мало тих, з ким хочеться помріяти!
Дивитися, як в небі рояться хмари,
Писати слова любові на першому снігу,
І думати лише про цю людину...
І щастя більшого не знати й не бажати.
Як мало тих, з ким можна помовчати,
Хто розуміє з напівслова, з напівпогляду,
Кому не шкода рік за роком віддавати,
І за кого ти зможеш, як нагороду,
Будь-який біль та будь-яку кару прийняти...
Ось так і в'ється тяганина ця -
Легко зустрічаються, без болю розлучаються...
А все тому, що так багато тих, з ким можна постіль розділити.
І все тому, що мало тих, з ким хочеться прокинутися...
✕
Please help to translate "Как много тех, с кем..."
Eduard Asadov: Top 3
Idioms from "Как много тех, с кем..."
1. | Жить можно |
Comments
About translator
Name: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Role: Guru
Contributions: 1795 translations, 25 transliterations, 281 songs, 4329 thanks received, 873 translation requests fulfilled for 297 members, 136 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 9 idioms, left 1969 comments, added 8 annotations
Languages: native Bosnian, Turkish, fluent English, Russian, Spanish, advanced Azerbaijani, Hungarian, Polish, intermediate Bulgarian, Kazakh, Macedonian, Mongolian, Slovak, Ukrainian, beginner Georgian, Kyrgyz, Romanian
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!