✕
Album:
All My Demons Greeting Me as a Friend (2016)
Original lyrics
Translation
Runaway
Wegrenner
Ik luisterde naar de oceaan
Ik zag een gezicht in het zand
Maar toen ik het opraapte
Toen verdween het uit mijn handen
Ik had een droom toen ik zeven was
Mijn weg omhoog klimmend in een boom
Ik zag een stukje hemel
Wachtend, ongeduldig, voor mij
Ik rende ver van hier
Zou ik een keer van de aarde afrennen?
Niemand weet, niemand weet
En ik was aan het dansen in de regen
Ik voelde dat ik leefde en ik kan niet klagen
Maar breng me nu naar huis
Breng me naar huis waar ik thuis hoor
Ik kan het niet meer aan
Ik schilderde een schilderij
Het schilderij was een schilderij van jou
En voor een moment dacht ik dat jij hier was
Maar alweer, dat was niet waar
Al die tijd heb ik gelogen
Oh, stiekem in mezelf gelogen
Ik heb verdriet op de verste plank van de kast gezet
Ik rende ver van hier
Zou ik een keer van de aarde afrennen?
Niemand weet, niemand weet
En ik was aan het dansen in de regen
Ik voelde dat ik leefde en ik kan niet klagen
Maar breng me nu naar huis
Breng me naar huis waar ik thuis hoor
Ik heb geen andere plek om heen te gaan
Nu, breng me naar huis
Breng me naar huis waar ik thuis hoor
Ik heb geen andere plek om heen te gaan
Nu, breng me naar huis
Breng me naar huis waar ik thuis hoor
Ik kan het niet meer aan
Maar ik blijf rennen naar een zachte plek om te vallen
Maar ik blijf rennen naar een zachte plek om te vallen
Maar ik blijf rennen naar een zachte plek om te vallen
Maar ik blijf rennen naar een zachte plek om te vallen
Ik rende ver van hier
Zou ik een keer van de aarde afrennen?
Maar breng me nu naar huis
Ik heb geen andere plek om heen te gaan
Nu, breng me naar huis
Breng me naar huis waar ik thuis hoor
Ik heb geen andere plek om heen te gaan
Breng me naar huis, daar waar ik thuis hoor
Breng me naar huis, daar waar ik thuis hoor
Breng me naar huis, daar waar ik thuis hoor
Breng me naar huis, daar waar ik thuis hoor
Ik kan het niet meer aan
✕








Frzzl



- If you liked this translation or this translation was in any way helpful to you, please hit the Thanks button. It takes less than a second, but it helps me tremendously;
- You are allowed to repost my translation, but please credit me and link to the translation and/or my profile. Translating takes quite some time, so anything that would make me, the author of the translation, more visible is the least you can do;
- Translations are written by me, unless otherwise stated;
- Even if I haven't explicitly asked for proofreading, feel free to comment any feedback on my translations. It doesn't matter how petty that feedback feels to you, I also learn from commentary on weird commas and wrong capital letters.