Share
Font Size
English
Translation

Spectacle Ended

I want to remember how the bed is disheveled,
How you're getting dressed there, in the dark ,
How you're silently leaving like a ghost, without farewell.
We've finished writing our romance of love
It is missing maybe just a couple of words
Sit with me for a while, talk to me a bit.
 
Spectacle's ended, light's going off
No more omission points1 left
Would you just stop the music
Spectacle's ended
Happy end
 
I want to remember how snow is falling
Slower than ever, it keeps falling
How (my) naked soul's wandering in the room.
Echo of a brand new day will sound soon
Go ahead and start it without me
Don't you wake me up, just set me free
 
Spectacle's ended, light's going off
No more omission points left
Would you just stop the music
Spectacle's ended
Happy end
Spectacle's ended
 
  • 1. Here "omission points" means something that hasn't been said or done yet, or that continuation is expected.
Russian
Original lyrics

Спектакль окончен (Spektakl Okonchen)

Click to see the original lyrics (Russian)

Translations of "Спектакль окончен ..."

English
Comments