VIA Veselye rebyata

В последний раз - Turkish translation

Original lyrics
Translation

В последний раз

Всё напоминает о тебе, а ты - нигде
Остался мир, который вместе видел нас
В последний раз.
 
Комната с балконом и окном светла сейчас,
Чиста как день, который вместе видел нас
В последний раз.
 
ПРИПЕВ:
Время пройдёт, и ты забудешь всё, что было
С тобой у нас, с тобой у нас.
Нет, я не жду тебя, но знай, что я любила
В последний раз, в последний раз,
В последний раз, в последний раз.
 
Дни пройдут, не знаю, сколько зим и сколько лет.
Быть может, я смогу быть счастлива с другим,
А может, нет.
 
Пусть ничто не вечно под луной,
Но ни на час,
Я не забуду дня, когда ты был со мной
В последний раз.
 
Припев х2
 
В последний раз...

Son bir kez

Her şey seni hatırlatıyor, ama sen hiçbir yerde yoksun
Geriye sadece bizi birlikte gören dünya kaldı
Son bir kez
 
Balkonlu, pencereli oda şimdi aydınlık
Masmavi, tıpkı bizi birlikte gören gün gibi
Son bir kez
 
NAKARAT:
Zaman geçecek ve sen olan biten her şeyi unutacaksın
Seninle aramızda olan, seninle aramızda olan
Hayır, seni beklemeyeceğim, ama bil ki seni sevdim
Son bir kez, son bir kez
Son bir kez, son bir kez
 
Günler geçecek, bilmiyorum kaç kış, kaç yıl
Belki başka biriyle mutlu olabilirim
Ya da belki de olamam
 
Ayın altında hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
Ama bir an bile
Seninle birlikte olduğum günü asla unutmayacağım
Son bir kez
 
Nakarat x2
 
Son bir kez...
Likes7
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
dearmariacountmeindearmariacountmein
submitted on 8 Nov 2025 - 21:13
Guests thanked 7 times
Play video with subtitles

Idioms from "В последний раз"