• Coldplay

    Greek translation

Share
Subtitles
Font Size
Greek
Translation

Zito i zoi (Ζήτω η ζωή)

Τον κόσμο όλο κυβερνούσα
θάλασσες ανοίγαν σα ζητούσα
Μόνος πρωί τώρα πια ξυπνώ
δρομους που διαφέντευα γυρνώ
 
Κορώνα γράμματα τότε έπαιζα
φόβο στ' εχθρού τα μάτια έβαζα
Το πλήθος μ' υμνούσε μ' ευχές
"ο βασιλευς πέθανε, ζήτω ο βασιλεύς"
 
Τη μια στιγμή κρατούσα το κλειδί
την άλλη τα τείχη έιχαν κλειστεί
Τα κάστρα μου είδα έπεσαν χάμω
είχαν κολώνες από αλάτι και από άμμο
 
Οι καμπάνες της Ιερουσαλήμ χτυπάνε
οι Ρωμαϊκές χορωδίες τραγουδάνε
γίνετε εικόνα μου ασπίδα και σπαθί
οι μισθοφόροι μου σε ξένη γη
Για λόγο που δεν μπορώ να βρω
σαν έφτασα εκει δεν έχω να θυμηθώ
ποτέ τίμιο λόγο να μου είπανε
και τότε ο κόσμος στα πόδια μου ήτανε
 
Από ένα άνεμο άγριο διαβολικό
που έριξε τις πόρτες για να μπω
τύμπανα ηχήσαν, τζάμια είχαν σπάσει
ο κόσμος δεν πιστευε που είχα φτάσει
 
Οι επαναστάτες ζήτησαν ως δράκοι
την κεφαλή μου επί πινάκι
μια μαριονέττα μοναχικιά
ποιος θα’θελε να κάνει το βασιλιά
 
Ακουω καμπάνες στην Ιερουσαλήμ χτυπάνε
οι Ρωμαϊκές χορωδίες τραγουδάνε
γίνετε εικόνα μου ασπίδα και σπαθί
οι μισθοφόροι μου σε ξένη γη
Για λόγο που δεν μπορώ να βρω
ο Αϊ Πέτρος δεν θα μ’αφήσει να μπω
ποτέ τίμιο λόγο δεν μου είπανε
όταν ο κόσμος στα πόδια μου ήτανε
 
Οοο..
 
Άκου καμπάνες στην Ιερουσαλήμ χτυπάνε
οι Ρωμαϊκές χορωδίες τραγουδάνε
γίνετε εικόνα μου ασπίδα και σπαθί
οι μισθοφόροι μου σε ξένη γη
Για λόγο που δεν μπορώ να βρω
ο Αϊ Πέτρος δεν θα μ’αφήσει να μπω
ποτέ τίμιο λόγο δεν μου είπανε
όταν ο κόσμος στα πόδια μου ήτανε
 
English
Original lyrics

Viva la Vida

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles

Translations of "Viva la Vida"

Arabic #1, #2, #3
Bulgarian #1, #2
Chinese #1, #2
Dutch #1, #2
Finnish #1, #2, #3
French #1, #2, #3
German #1, #2, #3
Greek
Hebrew #1, #2
Italian #1, #2
Japanese #1, #2, #3
Persian #1, #2
Portuguese #1, #2, #3, #4, #5
Romanian #1, #2
Russian #1, #2
Serbian #1, #2
Spanish #1, #2, #3
Swedish #1, #2
Turkish #1, #2, #3
Vietnamese #1, #2, #3

Translations of covers

Comments
massieballeriemassieballerie    Sat, 31/08/2013 - 14:22
5

Υπέροχο τραγούδι, φανταστική μετάφραση και σχόλια!!
Ευχαριστώ πολύ :)

evfokasevfokas
   Sun, 01/09/2013 - 09:26

Ευχαριστώ για την ευγενή σου ψήφο και τα καλά σου λόγια

alefellyheyalefellyhey    Sun, 01/09/2013 - 09:28
5

+1 για το author's comment!!! :)

evfokasevfokas
   Sun, 01/09/2013 - 09:34

Thank you very much for your vote and appreciation