• Ofra Haza

    Italian translation

Share
Font Size
English
Original lyrics

You've Got A Friend

I'll came right just to see you again.
 
When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothing, nothing is going right,
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night.
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again.
 
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call.
And I'll be there.
You've got a friend.
 
If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind
Begins to blow,
Keep your head together
And call my name out loud.
So you'll hear me
Knocking at your door.
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running just to see you again.
 
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call.
And I'll be there,
Yes, I will.
 
Now ain't it good to know
That you've got a friend,
When people can be so cold.
They'll hurt and desert you
And take your soul if you let them.
Oh, but don't you let them!
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running, running to see you again.
 
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call.
And I'll be there to see you again.
You've got a friend.
 
Italian
Translation

Tu hai un'amica

Verrò subito solo per rivederti.
 
Quando sei depresso e preoccupato
e hai bisogno di cure amorevoli
e non c’è niente, niente che va bene,
chiudi gli occhi e pensa a me
e io sarò subito lì da te
per illuminare anche la notte più oscura.
Basta che tu chiami il mio nome
e lo sai che, dovunque sarò,
io verrò di corsa per rivederti.
 
Inverno, primavera, estate o autunno
non hai che da chiamarmi.
E io sarò lì.
Tu hai un’amica.
 
Se il cielo sopra di te
diventa scuro e pieno di nuvole
e il solito vento del nord
inizia a soffiare,
non perdere la testa
e chiamami a voce alta.
E allora mi sentirai
che busso alla tua porta.
Basta che tu chiami il mio nome
e lo sai che, dovunque sarò,
io verrò di corsa solo per rivederti.
 
Inverno, primavera, estate o autunno
non hai che da chiamarmi.
E io sarò lì.
Sì, ci sarò.
 
Allora, non è bello sapere
che hai un’amica,
quando la gente può essere così fredda?
Ti faranno del male, ti abbandoneranno,
si prenderanno la tua anima se li lasci fare.
Oh, ma tu non lasciarglielo fare!
Basta che tu chiami il mio nome
e lo sai che, dovunque sarò,
io verrò di corsa, di corsa per rivederti.
 
Inverno, primavera, estate o autunno
non hai che da chiamarmi.
E io sarò lì per rivederti.
Tu hai un’amica.
 

Translations of "You've Got A Friend"

Italian
Comments