ABBA

Bumblebee - traducción al Ruso

Álbum:
Voyage (2021)
Letra original
Traducción

Bumblebee

Шмель

Ему нравится сирень в моём саду.
Люблю смотреть, как он летает,
Такой крошечный, пушистый комочек.
Удивительно, как он вообще может летать!
Страшно подумать, каким был бы мир
Без него.
Представляю, как бы я тогда огорчилась!
Это был бы новый вид одиночества.
 
Но сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
И на сердце так легко, когда слышно
Жужжание шмелей.
 
Подумать только, что этим летним утром
Мы можем по глупости накликать беду, ведь
Шмелям трудно привыкать к
Стремительно меняющемуся миру.
От тимьяна до колокольчика,
От гиацинта до зефирантеса.
Как мне нравится наблюдать за его таким
Неторопливым, тяжеловесным, беспорядочным полётом!
И сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
И на сердце так легко, когда слышно
Жужжание шмелей.
Да, сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
Сочувствую тем, кому не посчастливится
Услышать жужжание шмелей.
 
А я сейчас в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
Сочувствую тем, кому не посчастливится
Услышать жужжание шмелей.
Gustos14
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón.
expand collapse Detalles de la traducción
Sergei KolesovSergei Kolesov
enviado el 6 Nov 2021 - 17:10

Usuario

Hace

2 años 10 meses
3 años 9 meses
4 años 4 meses
4 años 4 meses
4 años 5 meses
4 años 5 meses
4 años 5 meses
4 años 5 meses
4 años 5 meses
5 agradecimientos de invitados

Comentarios 4

Sergei Kolesov Sergei Kolesov A
6 Nov 2021, 22:59

Новая, красивая кантилена от викингов!

Me gusta2
Iremia Iremia E
7 Nov 2021, 05:36

Голоса почти те же, но за годы без практики, их акцент в английском стал гораздо сильне, и это, к моему неожиданному огромнейшему сожалению, мешает насладиться этой новой замечательной песней. Как-будто какой-то фильтр поставили, искажающий звук…

Сергей, подправьте, пожалуйста, разбивку, и в этом месте смысл немножечко не тот. Вот дословный подстрочник:

It's quite absurd, this summer morning
To think we could be trapped
Inside a world where all is changing
Too fast for bumblebees to adapt =>

Это достаточно абсурдно/странно, этим летним утром,
Думать, что мы возможно в капкане/заключены
Внутри мира, в котором всё меняется
Слишком быстро для шмелей, чтобы привыкнуть.

Me gusta2
vevvev vevvev
7 Nov 2021, 05:49

Акцент даже я чувствую, но в 70+ написать такое и так спеть! Если они это без техники сделали, то они большие молодцы!

Me gusta3
Iremia Iremia E
7 Nov 2021, 05:53

Да, я абсолютно согласна!

Me gusta3
Inicia sesión o regístrate para añadir un comentario.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse

Modismos de "Bumblebee"