✕
درخواست نمونهخوانی شده
ازبکی
متن ترانه
Begoyim
Yo‘llarimga gul to‘kib
Keling demang guloyim,
Dilim og‘ritib ketib
Begim demang, Begoyim,
Begim demang, Begoyim. (x2)
Siz quvnagan ko‘chalar,
Biz yig‘lagan kechalar,
Dilda afsus kuy chalar,
Begim demang, Begoyim. (x2)
Ishq shahrining darchasi
Menga yopiq barchasi,
Oh, xiyonat zarbasi,
Begim demang, Begoyim,
Begim demang, Begoyim.
Endi qadrimiz bilib,
Yig‘laysiz qaytib kelib,
Poyimizga yiqilib,
Begim demang, Begoyim,
Begim demang, Begoyim.
Siz quvnagan ko‘chalar,
Biz yig‘lagan kechalar,
Dilda afsus kuy chalar,
Begim demang, Begoyim. (x2)
Nozikkina bilaklar
Endi kimni ermaklar,
Menga aytmang ertaklar,
Begim demang, Begoyim,
Begim demang, Begoyim. (x2)
Yo‘llarimga gul to‘kib,
Keling demang guloyim,
Dilim og‘ritib ketib,
Begim demang, Begoyim,
Begim demang, Begoyim.
Siz quvnagan ko‘chalar,
Biz yig‘lagan kechalar,
Dilda afsus kuy chalar,
Begim demang, Begoyim. (x2)
توسط
Даутова Индира در 2017-01-19 ثبت شد
Даутова Индира در 2017-01-19 ثبت شدمشارکت کنندگان:
amateur
amateurروسی
ترجمه
Моя Госпожа.
Осыпая лепестки на моём пути,
Мой цветок, не говорите "Приходи!",
Меня опечалив, уходя,
Не называйте Господином, Госпожа моя.(×2)
Ваши веселья в переулках,
Мои проплаканные ночи,
В душе досада играет ноты,
Не говорите: " Мой Господин", моя Госпожа.(×2)
В городе Любовь все ворота
Отныне для меня закрыты,
Ох, как нож в спину, неверность ваша,
Не называйте Господином, моя Госпожа. (×2)
Рыдаете, вернувшись,
Теперь мною дорожа,
Под ноги мои падая,
Не говорите: "Мой Господин", моя Госпожа.(×2)
Ваши веселья в переулках,
Мои проплаканные ночи,
В душе досада играет ноты,
Не говорите: "Мой Господин", моя Госпожа.(×2)
Эти тонкие кисти рук,
Над кем будут потешаться,
Не рассказывайте мне сказки,
Не говорите: "Господин мой", моя Госпожа.(×2)
Осыпая цветы на моём пути
Мой цветок, не говорите "Приходи!",
Меня опечалив уходя
Не называйте Господином, Госпожа моя.(×2)
Ваши веселья в переулках,
Мои проплаканные ночи,
В душе досада играет ноты,
Не называйте Господином, Госпожа моя.(×2)
جزئیات تشکرها:
| کاربر | وقت پیش |
|---|---|
| Sr. Sermás | 5 سال 11 ماه |
| wisigoth | 5 سال 11 ماه |
کاربران مهمان 1 بار تشکر کردند
توسط
Шахноза Мухамедова در 2019-12-17 ثبت شد
Шахноза Мухамедова در 2019-12-17 ثبت شددر پاسخ به درخواست
Даутова Индира افزوده شد
Даутова Индира افزوده شد مترجم این ترجمه درخواست نمونهخوانی داده است.
یعنی او از دریافت اصلاحیات، پیشنهادها، و غیره دربارهی ترجمه خوشحال خواهد شد.
اگر به قدر کافی به هر دو زبان مبدأ و مقصد آشنایی دارید، از درج نظرتان دریغ نکنید.
یعنی او از دریافت اصلاحیات، پیشنهادها، و غیره دربارهی ترجمه خوشحال خواهد شد.
اگر به قدر کافی به هر دو زبان مبدأ و مقصد آشنایی دارید، از درج نظرتان دریغ نکنید.
✕
نظرها
Шахноза Мухамедова
چهارشنبه, 18/12/2019 - 16:11
Большое спасибо.
Pinchus
شنبه, 21/12/2019 - 17:21
>Осыпая цветы на моём пути, Мой цветок
Может быть лепестки, цветок осыпает лепестки?
>В душе досада играет ноты,
В душе досады играют ноты?
> В городе Любовь все ворота, Отныне для меня закрыты
Я бы убрал запятую после "ворота"
>Ох, как нож в спину, неверность ваша,
И здесь. Ох, как нож в спину неверность ваша,
> Эти тонкие кисти рук, Над кем будут потешаться,
Может быть "над которым будут потешаться"?
>Меня опечалив уходя
Меня опечалив, уходя,
Шахноза Мухамедова
دوشنبه, 06/01/2020 - 22:36
>Эти тонкие кисти рук, Над кем будут потешаться, здесь имеется в виду, она ещё над кем будет потешаться, изменив ему она насмехалась над ним.
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
Теперь, мною дорожа,
Рыдаете, вернувшись,
В ноги мне падая.
"падать в ноги"
https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D...
Мой цветок, не говорите: "Приходи!", выделяем прямую речь с помощью кавычек.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%B0%D1%8F_%D1%8...
Вообще, по правилам, везде, где написали так: Не называйте Господином, Госпожа моя, выделять прямую речь не нужно.
Но, везде, где стоит "Не говорите, мой Господин, моя Госпожа", надо выделить: Не говорите: "Мой Господин", моя Госпожа.
Ох, как нож в спину, неверность ваша
Меня опечалив, уходя,