✕
درخواست نمونهخوانی شده
انگلیسی
متن ترانه
Fever
Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that's so hard to bear
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night
Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I'm gonna treat you right
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night
Everybody's got the fever
That is something you all know
Fever isn't such a new thing
Fever started long ago
Romeo loved Juliet
Juliet she felt the same
When he put his arms around her
He said "Julie, baby, you're my flame"
"Thou givest fever when we kisseth
Fever with thy flaming youth
Fever I'm on fire
Fever yea I burn forsooth"
Captain Smith and Pocahontas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said "Daddy, oh, don't you dare""
"He gives me fever with his kisses
Fever when he holds me tight
Fever, I'm his missus,
Oh Daddy, won't you treat him right"
Now you've listened to my story
Here's the point that I have made
Cats were born to give chicks fever
Be it Fahrenheit or Centigrade
We give you fever when we kiss you
Fever if you live and learn
Fever till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
توسط
Cobi Fox در 2018-12-26 ثبت شد
Cobi Fox در 2018-12-26 ثبت شدعربی
ترجمه
حمى
لا أعلم أبدًا مدى حبي لكِ
لا أعلم أبدًا مدى اهتمامي بكِ
حين أضع ذراعّيكِ حولي
أُصاب بحمى يُصعب تحمّلها
إنكِ تصيبيني بالحمى حين تقبليني
حمى حينما تضميني بقوة
حمى في الصباح
حمى طوال الليل
تُضيءُ الشمس النهار
والقمر يضيءُ الليل
أضيءُ أنا عندما تنادين باسمي
وأنت تعلمين أني سأُحسن معاملتكِ
إنكِ تصيبيني بالحمى حين تقبليني
حمى حينما تضميني بقوة
حمى في الصباح
حمى طوال الليل
الكل يُصاب بالحمى
هذا شيء تعرفونه جميعًا
الحمى ليست شيئًا جديدًا
الحمى بدأت منذ فترة طويلة
أَحبَّ روميو جولييت
جولييت شعرت بالمِثل
عندما وضعَ ذراعيه حولها
قال "جولي، حبيبتي، أنتِ شعلتي"
"إنك تصيبينني بالحمى حينما نتبادل القُبل
حُمّى من شبَابُك المُستعرّ
حمى؛ إني أشتعِل
حمى أجل، أحترق بشدة"
الكابتن سميث وبوكاهونتاس
كانا على علاقة جنونيةٍ للغاية
عندما حاول والدها قتله
قالت "أبي، أوه، لا تجرؤ"
"إنه يصيبني بالحمى، بقبُلاتِه
حمى حين يضمّني بقوة
حمى، وأنا سيدته،
يا أبي، هل لك أن تُحسن معاملته؟"
الآن وقد استمعتِ إلى قصتي
إليكِ النقطة التي أوضحتها
لقد وُلدت القطط لتسبب الحُمى للصيصان (الكتاكيت)
سواءً كان ذلك (بوِحدة) فهرنهايت أو مئويذة
نُصيبك بالحُمى حين نُقبّلك
حمى إن كنتَ تعيش وتتعلم
حمى حتى تهذي
يا لها من طريقة جميلة لكي أحترق
يا لها من طريقة جميلة لكي أحترق
يا لها من طريقة جميلة لكي أحترق
يا لها من طريقة جميلة لكي أحترق
✕
ترجمههای بازخوانیها
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
نام: Mitwaly
نقش: خبره


مشارکتها:
- 559 ترجمه
- 100 نویسهگردانی
- 304 ترانه
- 2050 بار از او تشکر شده
- برآوردن 142 درخواست ترجمه برای 83 کاربر
- برآوردن 8 درخواست ترانویسی
- افزودن 51 اصطلاح
- توضیح 136 اصطلاح
- درج 2 نظر
- نوشتن 15 گزارمان
- هنرمندان 46 را اضافه کرد
صفحهی اصلی: youtube.com/Mitwaly
زبانها:
- بومی
- عربی
- عربی (سایر گویشها)
- مسلط: بر انگلیسی
florazina
domuro
azucarinho
Mitwaly