✕
N'importe comment, où et quand
Click to see the original lyrics (آلمانی)
Dans la chute à travers l’espace et le temps,
direction l’infini,
les mites volent dans la lumière,
tout comme toi et moi.
D’une manière ou d’une autre,
le futur commence quelque part à un moment,
je n’attendrai plus longtemps.
L’amour se construit à partir se courage,
ne réfléchis pas longtemps,
on roule sur des roues de feu,
direction le futur à travers la nuit.
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu1 pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
Dans la chute à travers le temps et l’espace,
réveillée d’un rêve,
seulement un court regard
puis la nuit revient.
D’une manière ou d’une autre,
le futur commence quelque part à un moment,
je n’attendrai plus longtemps.
L’amour se construit à partir se courage,
ne réfléchis pas longtemps,
on roule sur des roues de feu,
direction le futur à travers la nuit.
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
N’importe comment, où et quand.
N’importe comment, où et quand.
- 1. Littéralement : « Le temps est mûr »
توسط
کاربری مهمان در 2019-02-08 ثبت شد
Subtitles created by
David Ephraim on سهشنبه, 25/02/2025 - 22:56
David Ephraim on سهشنبه, 25/02/2025 - 22:56✕
پخش ترانه با زیرنویس
ترجمههای "Irgendwie, irgendwo..."
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
La concision des mots allemands est assez difficile à rendre ici. Aussi, les paroles de cette chanson en général rendent mal et sont une preuve supplémentaire que chaque langue a ses propres possibilités et moins on a de langues, moins on aura de possibilités de créer.