✕
آلبوم:
20 - The Greatest Hits (2013)
متن ترانه
ترجمه
Limpido
Forse…
Forse noi non siamo fatti per cambiare,
Forse noi non lo saremo mai.
Ma non è principio imprescindibile di ciò che sei per me.
And when the nighttime’s falling
And my eyes are closing you… appear.
And buried deep inside is all the love
That you don’t know… I hold.
Lascerò che sia il tempo
A decidere chi sei per me.
Lascerò all’istinto
E dal buio tutto tornerà.
Limpido
Limpido
Limpido
Limpido
Yes at times,
You found it hard to understand
Me shaping how you wanted me to be.
I’m still here while fragments of the past return
And it’s not what you think.
E so che sostenere il colpo
Non sarà mai facile.
Ma so che non importa in fondo
Ciò che penserai… Di me.
Letting go, no more fighting,
Time will show you what you mean to me.
Letting go, free my instincts
From the darkness I will reemerge.
Limpido
Limpido
Lascerò
(Lascerò)
Che sia il tempo a decidere chi sei per me.
Lascerò all’istinto e quel cielo poi ritornerà.
Limpido
Limpido
Limpido
Forse noi non siamo fatti per cambiare,
Forse noi non cambieremo mai.
Limpio
Quizá
Quizá nosotros no estemos hechos para cambiar
Quizá nosotros nunca lo estaremos
Pero no es principio esencial de lo que eres para mí
Y cuando vaya anocheciendo
Y los ojos se me cierran, tú...apareces.
Y muy dentro de mí está todo el amor
Que no sabes que....tengo.
Dejaré que sea el tiempo
Que decida quién eres para mí
Dejaré al instinto
Y de la oscuridad todo se volverá
Limpio
Limpio
Limpio
Limpio
Sí, a veces
No podías entenderme
Me moldeaste como tú querías que fuera
Aún sigo aquí mientras fragmentos del pasado regresan
Y no es lo que tú piensas
Y sé que aguantar el golpe
Jamás será fácil
Pero sé que no importa al final
Lo que pensarás... De mí
Lo dejaré, sin más peleas,
El tiempo mostrará lo que significas para mí
Lo dejaré, soltaré las riendas
De la oscuridad yo resurgiré
Limpio
Limpio
Dejaré
(Dejaré)
Que sea el tiempo que decida quién eres para mí
Dejaré al instinto y aquel cielo después volverá
Limpio
Limpio
Limpio
Quizá nosotros no estemos hechos para cambiar,
Quizá nosotros no cambiaremos jamás
میتوانید با فشردن این دکمه از ثبتکننده تشکر کنید
Ivan Ortiz Jr.ارسالشده در 30 دسامبر 2017 - 05:55
توضیحات تکمیلی مترجم:
Actualizaciones pendientes.....
✕











نظرها 4
Muy bien, solo un detalle: sostenere il colpo > aguantar el golpe
Have a happy new year, my friend :)
Grazie per il chiarimento, l'aggregherò subito. *thumbs_up*
Have a happy new year yourself as well, Marco. :)
Ehm... el golpe, no la culpa ;)
:-o ¡Ah! Se me paso de a tiro.