✕
درخواست نمونهخوانی شده
فارسی
متن ترانه
پریشانی
چون زلف توام جانا در عین پریشانی
چون باد سحرگاهم در بی سر و سامانی
من خاکم و من گردم من اشکم و من دردم
تو مهری و تو نوری تو عشقی و تو جانی
دل با من و جان بی تو نسپاری و بسپارم
کام از تو و تاب از من نستانم و بستانی
خواهم که تو را در بر بنشانم و بنشینم
تا آتش جانم را بنشینی و بنشانی
از آتش سودایت دارم من و دارد دل
داغی که نمی بینی دردی که نمی دانی
توسط
Influenzinho در 2019-03-08 ثبت شد
روسی
ترجمه
Растерянность.
Как пряди твои, о прекрасная, я сейчас растерянный,
Как ветер утренний я сейчас в смятении.
Я как песок, как пыль, как слеза, как боль,
Ты милосердие, ты свет, ты любовь, ты жизнь моя.
Сердце во мне, жизнь в тебе, ты не вверяешь, я вверяю
Страсть с тебя, стойкость с меня,
Не восхвалить мне, восхвалять тебе
Хочу рядом посадить тебя и присесть,
Огонь в душе потушить, погасить
От пламени твоего огня, в сердце не утолимая боль.
Рана, что ты не видишь, печаль, что ты не знаешь.
جزئیات تشکرها:
| کاربر | وقت پیش |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 سال 10 ماه |
| Sr. Sermás | 5 سال 12 ماه |
| Sophia_ | 6 سال 1 ماه |
| wisigoth | 6 سال 2 ماه |
توسط
Шахноза Мухамедова در 2019-09-26 ثبت شد
Шахноза Мухамедова در 2019-09-26 ثبت شد مترجم این ترجمه درخواست نمونهخوانی داده است.
یعنی او از دریافت اصلاحیات، پیشنهادها، و غیره دربارهی ترجمه خوشحال خواهد شد.
اگر به قدر کافی به هر دو زبان مبدأ و مقصد آشنایی دارید، از درج نظرتان دریغ نکنید.
یعنی او از دریافت اصلاحیات، پیشنهادها، و غیره دربارهی ترجمه خوشحال خواهد شد.
اگر به قدر کافی به هر دو زبان مبدأ و مقصد آشنایی دارید، از درج نظرتان دریغ نکنید.
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️

Don Juan
LT