Lys Assia

Refrain - اسپرانتو translation

آلبوم:
Refrain/Arrivederci, Roma
متن ترانه
ترجمه

Refrain

Refrain d'amour…
 
Refrain, couleur du ciel, parfum de mes vingt ans
Jardin plein de soleil où je courais enfant
Partout, je t'ai cherché, mon amoureux lointain
Guettant par les sentiers où tu prenais ma main
 
Les jours s'en sont allés et nous avons grandi
L'amour nous a blessés, le temps nous a guéris
Mais seule et sans printemps
Je cours en vain les bois, les champs
Dis, souviens-toi nos amours d'autrefois
 
Les années passent à tire-d'ailes
Et sur les toits de mon ennui coule la pluie
Où sont parties les caravelles
Volant mon cœur, portant mes rêves vers ton oubli ?
J'aurais voulu que tu reviennes comme jadis
Porter des fleurs à ma persienne et ta jeunesse en mon logis
 
Refrain, couleur de pluie, regrets de mes vingt ans
Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant
Mais seule et loin de toi, par les chemins où tu n'es pas
Je vais pleurant mes amours de vingt ans

Refren

Amorefren...
 
Refren, koloro de la ĉielo, aromo de mia junaĝo
Ĝardeno plena de suno, kie mi kuris, kiam mi estis infano
Mi serĉis ĉie vin, mian foran amanton
Kaj mi gvatas laŭ la padoj, kie vi prenis mian manon
 
La tagoj pereis kaj ni adoltiĝis
La amo doloris nin, la tempo kuracis nin
Sed sola kaj sen printempo
Mi kuras la arbaroj, la kampoj
Diru, ĉu vi memoras nian iaman tenerecon?
 
La jaroj rapidege forpasas
Kaj pluvo tamburas sur la tegmentoj de mia nostalgio
Kien malaperis la karaveloj
Kiuj ŝtelis mian koron, kiuj portis miajn sonĝojn al via forgeso?
Mi estus volinta, ke vi revenu kiel antaŭe
Por alporti florojn al mia ĵaluzio kaj vian junaĝon al mia loĝejo
 
Refren, koloro de la pluvo, bedaŭro de mia junaĝo
Ĉagreno, melankolio, ke mi ne plu estas infano
Sed sola kaj malproksime de vi, sur la vojoj, kie vi ne estas
Mi estas iranta dum mi ploras la amojn de mia junaĝo
پسندها1
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه
mk87mk87
ارسال‌شده در 27 سپتامبر 2018 - 09:41

کاربر

وقت پیش

7 سال 6 ماه
پخش ترانه با زیرنویس

نظرها 1

Razq Razq E
19 فوریه 2025, 23:54

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

برای افزودن نظر، وارد شوید یا ثبت‌نام کنید.
ورود ورود کاربر نام‌نویسی