Michael Bublé

Sway - اوکراینی translation

آلبوم:
Michael Bublé (2003)
متن ترانه
ترجمه

Sway

Нумо

Коли ритми маримби починають грати
Танцюй зі мною, нумо з мною
Немовби океан ледачий берег обіймає
Нумо з мною, обійми ти мене
 
Наче квітка, що гнеться на вітерці,
Зі мною зігни, так ніжно мене обійми
Ти ж знаєш, як зі мною танцювати
Не кидай мене, така дорога ти мені
 
На танцполі бути можуть й інші танцюристи
Але, кохана, тільки тебе бачать очі мої
Та лем у тебе є та техніка магічна
Коли поруч з тобою, нумо з мною!
 
Я там чую звуки скрипки
Задовго до того, як почнуть вони
Хвилюй мене так, як тільки вмієш ти
Так ніжно обійми, мене обійми ж
 
На танцполі бути можуть й інші танцюристи
Але, кохана, тільки тебе бачать очі мої
Та лем у тебе є та техніка магічна
Коли поруч з тобою, нумо з мною!
 
Я там чую звуки скрипки
Задовго до того, як почнуть вони
Хвилюй мене так, як тільки вмієш ти
Так ніжно обійми, мене обійми ж
 
Коли ритми маримби починають грати
Танцюй зі мною, нумо з мною
Немовби океан ледачий берег обіймає
Нумо з мною, обійми ти мене
 
Наче квітка, що гнеться на вітерці,
Зі мною зігни, так ніжно мене обійми
Ти ж знаєш, як зі мною танцювати
Не кидай мене, така дорога ти мені
 
Коли ритми маримби починають грати
Танцюй зі мною, нумо з мною
Немовби океан ледачий берег обіймає
Нумо з мною, обійми ти мене
 
Наче квітка, що гнеться на вітерці,
Зі мною зігни, так ніжно мене обійми
Ти ж знаєш, як зі мною танцювати
Не кидай мене, така дорога ти мені
پسندها 4
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه


This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

You can buy me a coffee here, if you like:
https://buymeacoffee.com/theqila

این ترجمه‌ای شاعرانه است - انحراف از معنی اصلی ترانه ممکن است (کلمات اضافه، اطلاعات اضافه یا ازقلم‌افتاده، مفاهیم تغییریافته).
Theqila Theqila
ارسال‌شده در 13 اوت 2022 - 09:01

کاربر

وقت پیش

3 سال 7 ماه
کاربران مهمان 3 بار تشکر کردند
پخش ترانه با زیرنویس

نظرها 3

Igeethecat Igeethecat
15 اوت 2022, 16:56

Нумо? Вы наверное из Закарпатья?

Theqila Theqila A
15 اوت 2022, 17:13

"Гайда", "нумо", "ану ж", "мерщій" "вьо" — тут ніякої різниці нема, а просто справа вибору, може бути й гайде, залежить від контексту все.) Та нєт, я з Рівного.

Igeethecat Igeethecat
15 اوت 2022, 17:20

А туто (дочь моя так говорила после общения с бабушкой)- а я с Урала

برای افزودن نظر، وارد شوید یا ثبت‌نام کنید.
ورود ورود کاربر نام‌نویسی

Michael Bublé TOP 3