✕
Relecture demandée par l’auteur·e
anglais
Paroles originales
For the First Time in Forever
Anna: The window is open, so's that door,
I didn't know they did that anymore
And there's two nice ladies helping me get dressed!
Thank you! Thanks!
For years I've roamed these empty halls,
Why have a ballroom with no balls?
Coronation day is just the best!
There'll be actual real, live people:
It'll be totally strange.
But wow, am I so ready for this change?
For the first time in forever,
There'll be music, there'll be light!
For the first time in forever,
I'll be dancing through the night!
Don't know if I'm elated or gassy,
But I'm somewhere in that zone!
'Cause for the first time in forever
I won't be alone.
I can't wait to meet everyone!
What if I meet the one?
Tonight imagine me gowned and all,
Fetchingly draped against the wall,
The picture of sophisticated grace!
I suddenly see him standing there,
A beautiful stranger, tall and fair!
I wanna stuff some chocolate in my face!
But then we'll laugh and talk all evening,
Which is totally bizarre.
Nothing like the life I've led so far!
For the first time in forever,
There'll be magic, there'll be fun!
For the first time in forever,
I could be noticed by someone!
And I know it is totally crazy
To dream I'd find romance!
But for the first time in forever
At least I've got a chance.
Elsa: Don't let them in, don't let them see!
Be the good girl you always have to be!
Conceal, don't feel, put on a show!
Make one wrong move and everyone will know!
Elsa: But it's only for today
Anna: It's only for today
Elsa: It's agony to wait
Anna: It's agony to wait!
Elsa: Tell the guards to open up the gate!
Anna: The gate!
Choir: The gate, the gate, the gate!
Anna: For the first time in forever,
Elsa: Don't let them in, don't let them see!
Anna: I'm getting what I'm dreaming of!
Elsa: Be the good girl you always have to be!
Anna: A chance to leave my lonely world,
Elsa: Conceal,
Anna: A chance to find true love!
Elsa: Conceal, don't feel, don't let them know!
Choir: For the first time in forever,
We're no longer shut outside!
For the first time in forever,
The gates are open wide!
Anna: I know it all ends tomorrow,
So it has to be today!
'Cause for the first time in forever,
For the first time in forever,
Nothing's in my way!
Choir: Today!
Publié par
altermetax 2018-05-11
altermetax 2018-05-11hébreu
Traduction
לראשונה מזה נצח
אנה: החלון פתוח, וכך גם הדלת,
לא ידעתי שזה עוד אפשרי
והנה שתי נשים נחמדות שעוזרות לי להתלבש!
תודה רבה! תודה!
שנים אני משוטטת בין המסדרונות הריקים,
מדוע להחזיק אולם-נשפים ללא נשפים?
יום ההכתרה הוא היום הכי טוב!
יהיו פה אנשים אמיתיים ממש,
זה יהיה כל כך מוזר.
אבל וואו, אני כל כך מוכנה לשינוי הזה.
כי לראשונה מזה נצח,
תהיה מוזיקה, יהיו אורות!
לראשונה מזה נצח,
ארקוד לי כל הלילה!
לא יודעת אם אני מתרגשת או אם יש לי גזים,
אבל אני איפשהו שם!
כי לראשונה מזה נצח
לא אהיה לבד.
אני כבר מתה לפגוש את כולם!
מה אם אפגוש את האחד?
הלילה דמיינו אותי לבושה בשמלה,
שעונה על הקיר, שובה לבבות,
דוגמה למופת של חן מתוחכם!
לפתע אראה אותו עומד שם,
זר יפיפה, גבוה והגון!
בא לי לטחון קצת שוקולדים!
אבל אז נצחק ונדבר כל הערב,
שזה כבר ממש מוזר.
שונה לגמרי מכל מה שהכרתי!
לראשונה מזה נצח,
יהיו קסמים, יהיה כיף!
לראשונה מזה נצח,
אולי מישהו יבחין בי!
ואני יודעת שזה ממש מטורף
לחלום שאמצא אהבה!
אך לראשונה מזה נצח,
לפחות יש לי סיכוי.
אלסה: אל תתני להם להיכנס, אל תתני להם לראות!
היי הילדה הטובה שאת מוכרחה להיות!
הסתירי, אל תרגישי, תני להם מופע!
עשי טעות אחת וכולם יגלו!
אלסה: אך זה רק להיום
אנה: זה רק להיום
אלסה: אי אפשר כבר לחכות
אנה: אי אפשר כבר לחכות!
אלסה: אמרו לשומרים לפתוח את השער!
אנה: השער!
מקהלה: השער!
אנה: לראשונה מזה נצח,
אלסה: אל תתני להם להיכנס, אל תתני להם לראות!
אנה: אני מקבלת את אשר חלמתי!
אלסה: היי הילדה הטובה שאת מוכרחה להיות!
אנה: הזדמנות לשנות את עולמי הבודד,
אלסה: הסתירי,
אנה: הזדמנות למצוא אהבה!
אלסה: הסתירי, אל תרגישי, אל תגלי להם!
מקהלה: לראשונה מזה נצח,
אנו כבר לא נעולים בחוץ!
לראשונה מזה נצח,
השער פתוח לרווחה!
אנה: אני יודעת שמחר הכול כבר יגמר,
אז זה חייב לקרות היום!
כי לראשונה מזה נצח,
לראשונה מזה נצח,
אין דבר העומד בדרכי!
מקהלה: היום!
✕
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Translator and Editor
Nom : Thomas
Rôle : Modérateur



Contribution :
- 2594 traductions
- 2215 translittérations
- 2440 chansons
- 2 collections
- 25025 remerciements
- a répondu à 2955 demandes 618 membres aidés
- 958 chansons transcrites
- a ajouté 90 expressions
- a expliqué 121 expressions
- a laissé 1587 commentaires
- a ajouté 28 annotations
- ajouté 173 artistes
Langues :
- maternelle: hébreu
- courant: anglais
Icey
Fary
Thomas222
On-stage performance: https://www.youtube.com/watch?v=mHd8Ug4ljN4