Salut Super Girl,
En lisant ta traduction et celles en anglais, grec et turc, je me suis interrogé sur la raison pour laquelle tu as adapté le personnage sujet du texte de personnage masculin à personnage féminin. Est-ce là la traduction juste ?
En tout cas, bravo pour cette traduction.
הינך יפה
Tu es belle
| Merci ! ❤ remercié 25 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Anton M | 3 années 5 mois |
Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)
Super Girl 2017-05-30
Gulalys Traductions de « הינך יפה (Hinech ... »
Super Girl
Mar, 16/07/2019 - 13:05
Salut! :)
Dans les traductions en Anglais, הינך יפה רעייתי= „You are so beautiful, my wife”, je pense que la chanson a comme personnage une femme et la souhaite d”un amoureux de trouver la femme qu”il aime.
Merci beaucoup! :)
this singer and her group are real gemstones gems red blood gem of the red of life the one who is free from tojute constraint and the yoke of religious and dictators in turkey we know what it is and the only fear I have is that these bastards of erdogan and company can hinder or even worse the life of these universal strollers of the heart thanks to them
cette chanteuse et son groupe son de véritables joyaux de pierres précieuses rouge sang du rouge de la vie celle qui est libre de toute contrainte et du joug des religieux et des dictateurs en turquie on sait ce que c'est et la seule crainte que j'aie est que ces salopards de erdogan et compagnie puisse entraver voire pire la vie de ces universels baladins du coeur merci à eux
jean noel
Mar, 20/07/2021 - 21:34
Dans mon lit, depuis deja des semaines
j'ai demander que tu(feminin) aimes mon ame
Et je ne l'ai pas trouver
J'ai cherché dans toutes les rues de la ville,
pleine de mensonges qu'elle est
Et je ne l'ai pas trouver.
J'ai été retrouvé par les gardes
Qui patrouille la ville
Mais ma chérie, je ne l'ai pas encore trouvée.
Mais je ne guerirai pas de lui
Jusqu'à ce que je l'amène à ma ville,
À la maison de ma mère et dans ma chambre
Dans mon lit.
Tu es si belle, ma femme,
Et tes lèvres sont comme une corde pourpre
Tes dents sont blanches
Comme la lumière de la lune.
Qui est cette fille qui monte du désert
D'un pays lointain
Portée sur l'aile d'un puissant oiseau,
Venue chez moi?
Tu es si belle, ma femme
Je suis captivé par tes yeux
qui me brûle
Comme des flammes hurlantes
Super Girl
Mer, 21/07/2021 - 19:12
Hello! Please, post your translation on this site, not in comments sections,but as a version of French translation, and many others might read it there. Greetings!
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires

- 2340 traductions
- 2 translittérations
- 744 chansons
- Collection 1
- 16727 remerciements
- a répondu à 1165 demandes 492 membres aidés
- 211 chansons transcrites
- a laissé 605 commentaires
- ajouté 104 artistes
- maternelle: roumain
- courant
- anglais
- français
- roumain
- avancé
- anglais
- français
- débutant
- bulgare
- espagnol
- turc
LT
Thomas222
Lyricis : Idan Raichel , based on “song of songs” – Shir Hashirim
original composition and arrangement: Idan Raichel