✕
Relecture demandée par l’auteur·e
italien
Paroles originales
Io sì [Seen]
Quando tu finisci le parole
Sto qui
Sto qui
Forse a te ne servono due sole
Sto qui
Sto qui
Quando impari a sopravvivere
E accetti l’impossibile
Nessuno ci crede
Io sì
Non lo so io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi
Se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti sente
Ma io sì
Quando tu non sai più dove andare
Sto qui
Sto qui
Scappi via o alzi le barriere
Sto qui
Sto qui
Quando essere invisibile
È peggio che non vivere
Nessuno ti vede
Io sì
Non lo so io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi
Se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti vede
Ma io sì
Chi si ama lo sa
Serve incanto e realtà
A volte basta quello che c’è
La vita davanti a sé
Non lo so io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi
Se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti vede
Io sì
Nessuno ci crede
Ma io sì
turc
Traduction
Evet
Kelimelerin tükendiğinde
Ben buradayım, Ben buradayım
Belki sana gereken sadece bu iki kelime
Ben Buradayım, Ben buradayım.
Hayatta kalmayı öğrenirken Ve imkansızı kabul etmeye calisirken
Sana kimse inanmıyorsa
BEN inanirim
Bilemem;
kaderin ne getiricegini
Ama eger istersen
beni, eger yaninda istersen,
Ben Buradayım
Kimse seni duymazsa
Ben Duyarim
Yolunu kaybedip Artık nereye gideceğini bilmediğinde
Ben Buradayım, Ben buradayim
Kaçarsan ya da gardini alirsan
Ben buradayım, ben buradayım
görünmez olursan
Veya
Ölmekten beter hale geldiginde
Seni kimse görmüyorsa
Ben gorurum
Bilmiyorum
kaderin ne getirecegini
Ama
Eger istersen
Eğer beni yaninda istersen
Ben Buradayım
Seni kimse görmediginde
Ben gorurum
Sevgiye sihir ve gerceklik gerekir
Ama bazen gereken tek sey elindedir.
ÖNUMUZDE UZANAN HAYATTA
BiLemem
Senin kaderinin ne getirecegini
Ama eger istersen
Eğer beni yaninda istiyorsan
Ben Buradayım
Seni kimse görmüyorsa
Ben gorurum
Sana kimse inanmıyorsa
BEN INANIRIM.
poétique
| Merci ! ❤ remercié 9 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| exterminate | 5 années 2 mois |
| art_mhz2003 | 5 années 2 mois |
Des invités ont remercié 7 fois
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Publié par
Inci Birisi 2020-12-21
Commentaires de l’auteur·e :
Sarkinin sozleri cok derin, gunumuzde kimsenin kimseye yapamadagi şey..
✕
Traductions de « Io sì [Seen] »
turc
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Don Juan
BlackRyder
Enjovher
Icey
MichaelNa
Lobolyrix
Dave Audé Remix: