✕
Relecture demandée par l’auteur·e
allemand
Paroles originales
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Zurück oder Vorwärts, du musst dich entschließen
Wir bringen die Zeit nach vorn' Stück um Stück!
Du kannst nicht bei uns und bei ihnen genießen
Denn wenn du im Kreis gehst, dann bleibst du zurück!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Du gibst, wenn du redest, vielleicht dir die Blöße
Noch nie überlegt zu haben, wohin
Du schmälerst durch Schweigen die eigene Größe –
Ich sag' dir, dann fehlt deinem Leben der Sinn!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Wir haben ein Recht darauf dich zu erkennen
Auch nickende Masken nützen uns nicht -
Ich will beim richtigen Namen dich nennen
Und darum zeig mir dein wahres Gesicht!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Publié par
Vladkokratko 2017-10-13
anglais
Traduction
Tell me where you stand
[Chorus:]
Tell me where you stand1
Tell me where you stand
Tell me where you stand
And which way you're going
[2x]Backward or forward, you gotta make up your mind
We push time forward, step by step
You can't enjoy with us and with them
If you go in circles, you'll be left behind
[Chorus]
If you speak you might reveal
To never have thought where you're goin'
By keeping silent you diminish your greatness
I tell you, that would mean your life has no meaning
[Chorus]
We are entitled to recognize you
Nodding masks don't help us
I want to call you by your real name
So show me your true colors
[Chorus, 2x]
- 1. tell me what your point of view is
| Merci ! ❤ remercié 9 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Publié par
Freigeist 2019-01-03
Freigeist 2019-01-03✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Прекратить войну!
Nom : Gato
Éditeur - Россияне домой!


Contribution :
- 2481 traductions
- 2 translittérations
- 1572 chansons
- Collection 1
- 20576 remerciements
- a répondu à 243 demandes 136 membres aidés
- 527 chansons transcrites
- a ajouté 78 expressions
- a expliqué 123 expressions
- a laissé 9615 commentaires
- a ajouté 396 annotations
- ajouté 6 sous-titres
- ajouté 229 artistes
Langues :
- maternelle: allemand
- courant
- anglais
- espagnol
- débutant: français
maluca
Joyce Su
Ceterum censeo Moscuam esse delendam