✕
Con richiesta di revisione
Inglese, Tataro di Crimea
Testi originali
1944
When strangers are coming...
They come to your house,
They kill you all
and say,
We’re not guilty
not guilty.
Where is your mind?
Humanity cries.
You think you are gods.
But everyone dies.
Don't swallow my soul.
Our souls
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
We could build a future
Where people are free
to live and love.
The happiest time.
Where is your heart?
Humanity rise.
You think you are gods
But everyone dies.
Don't swallow my soul.
Our souls
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Vatanıma toyalmadım
Pubblicato da
Eurovision 2016-02-05
Eurovision 2016-02-05Commenti dell’autore:
Macedone
Traduzione
1944
Кога странците доаѓаат...
Доаѓаат во твојот дом,
Ве убиваат сите
и кажуваат,
Ние не сме криви,
не сме криви.
Каде ви е умот?
Човештвото плаче.
Мислите дека сте богови.
Но сите умираат.
Не ми ја голтајте душата.
Нашите души
Не можев да го поминам детството таму
бидејќи го одземавте мојот мир
Не можев да го поминам детството таму
бидејќи го одземавте мојот мир
Можевме да изградиме иднина
Каде луѓето се слободни
да живеат и сакаат.
Најсреќното време
Каде ви е срцето?
Човештво,стани.
Мислите дека сте богови
Но сите умираат.
Не ми ја голтајте душата.
Нашите души
Не можев да го поминам детството таму
бидејќи го одземавте мојот мир
Не можев да го поминам детството таму
бидејќи го одземавте мојот мир
Не сум имала татковина
| Grazie! ❤ ringraziato 4 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Pubblicato da
Boris Simonovski 2018-01-05
Aggiunto su richiesta di
Zarina01
Zarina01 ✕
Traduzioni di “1944”
Macedone
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Tristana
Enjovher
Icey
LT
mikistli
Zolos
Natoska
Miley_Lovato
Sciera