• VIA Yalla

    перевод на Русский

Делиться
Font Size
Запрошена проверка
Узбекский
Оригинальный текст

Воспоминания юности

Urmonlarga kunar ohshom,
Guzaldir olam,
Menda juk orom,
Tatimas bir dam....
 
Juksan zhonim,
Juksan dildor,
Suzlari bahor,
Kuzim intizor
Na bir hat bor.
 
Urtamizda hafalik bor
Uzr ajtib senga yuz bor.
Izlab-izlab juling topsam,
Suzlab-suzlab diling topsam,
NA-NA-NA-NA NA-NA-NA-NA
 
Ojlar utib,
Jillar utib,
Boglar ochilib,
Kelgandaj bulib
SHuhliklar kajtib
 
Sochlarimga yogsa ham kor
Sevgim bir bahor,
Kujlasa takror,
Kulimdagi tor.
 
Eslab-eslab soginamiz,
Olis-olis ilk sevgimiz,
Izlab-izlab soginamiz,
Olis-olis yoshligimiz!
NA-NA-NA-NA NA-NA-NA-NA
 
Русский
Перевод

Воспоминания юности

В лесах наступает вечер,
Мир так прекрасен,
Но во мне нет покоя,
Нет отрады в тишине...
 
Тебя нет, жизнь моя,
Тебя нет, красавица,
Слова как весна,
Глаза ждут тебя,
Нет даже письма.
 
Обида между нами,
Скажу сто раз: "Прости!"
Ища-ища мне б тебя найти,
Сердце твоё вернуть бы словами.
На-на-на-на на-на-на-на
 
Месяцы прошли,
Годы прошли,
Расцвели сады,
Будто бы вернулись
Наши шалости.
 
Пусть в волосах снега,
Любовь словно весна,
Пусть вновь напевает,
Под моей рукой струна.
 
Вспоминая, мы тоскуем,
Вдали-вдали по первой любви.
Ища-ища мы скучаем,
Вдали-вдали по нашей юности!
На-на-на-на на-на-на-на
 
Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Комментарии
IgeethecatIgeethecat    сб, 25/01/2020 - 20:55

Пусть в волосах снега, — это «пусть голова моя седа»?

Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова
   вс, 26/01/2020 - 09:46

Тогда, точно кавер Ялла тогда только начала свой творческий путь. К сожалению я не смогла найти дату выпуска этой песни.

Sr. SermásSr. Sermás    вс, 26/01/2020 - 09:48

Мне стало интересно, а существуют ли узбекские версии песен "Учкудук" и "Без любимых глаз"?

Sr. SermásSr. Sermás    ср, 05/02/2020 - 09:11

Шахноза. А у Наргиз есть ли каверы на других языках её шедевра ТЫ - МОЯ НЕЖНОСТЬ?

Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова
   ср, 05/02/2020 - 09:22

К сожалению нет, она не поёт на узбекском.
Очень люблю её эту песню. Говорят, что Макс Фадеев забрал права на песни которые он писал ей.

Sr. SermásSr. Sermás    ср, 05/02/2020 - 09:25

Я тоже её обожаю. Просто многие певцы делают перепевки и на английском, я и подумал может и есть.

Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова
   ср, 05/02/2020 - 09:25

Помните, она выступала на шоу Голос, её попросили петь на узбекском, тогда уже она призналась что забыла свой родной язык, и ей стыдно.

Sr. SermásSr. Sermás    ср, 05/02/2020 - 11:55

Ох! Шахноза обожаю светлых людей и вы одна из них!!!

Sr. SermásSr. Sermás    чт, 06/02/2020 - 00:08

Чем наполнен, то из меня и льётся. А в людях я прекрасно разбираюсь.

PinchusPinchus    сб, 25/01/2020 - 22:58

>Глаза ждут тебя
Глаза ждут тебя,
>Обида между нами
Обида между нами,
>В руках дутара струна.
Может быть "в руке", вряд ли он двумя руками в струну вцепился?
>Вспоминая мы тоскуем, Вдали-вдали по первой любви
Вспоминая, мы тоскуем Вдали-вдали по первой любви,

IgeethecatIgeethecat    вс, 26/01/2020 - 02:21

Я всё равно не понимаю эту линию с дутаром. Струну в руку взять - это как? И зачем? Женю пора на помощь звать
А можно от струны избавиться и просто сказать «с дутаром в руках» он такой классный?

vevvevvevvev    ср, 05/02/2020 - 17:39

"В руке моя струна." -> "Под моей рукой струна." ?