
✕
Если б не было тебя
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Французский)
Если б не было тебя,
Скажи тогда, зачем мне жить?
Без надежд, без любви, без тебя
В этой пустоте бродить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Как художника кистью рука
Портрет рождает вновь и вновь,
Но блекнут всякий раз цвета.
Если б не было тебя,
Скажи, ну для кого мне жить?
В чьих объятьях я был, не любя,
И кого хочу забыть.
Если б не было тебя,
Простой песчинкой стал бы я,
В этом мире, идя сквозь года,
Потерял бы я себя.
Ты мне нужна одна.
Если б не было тебя,
Скажи тогда, ну как мне быть?
Не хочу притворяться, что я
Без тебя могу прожить.
Если б не было тебя,
Пришлось бы мне тогда познать
Тайну жизни, закон бытия
Только чтоб тебя создать,
И смог обнять тебя.
Если б не было тебя,
Скажи тогда, зачем мне жить?
Без надежд, без любви, без тебя
В этой пустоте бродить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Как художника кистью рука
Портрет рождает вновь и вновь,
Но снова блекнут все цвета.
равномерно ритмичный
рифмованный
Спасибо! ❤ Благодарности: 15 |
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Waran4ik | 4 года 5 месяцев |
Татьяна Ордоньес | 6 лет 1 месяц |
Guests thanked 13 times
Добавлено
Андрей Глазов в 2019-07-24

Subtitles created by
RaDeNa on сб, 15/03/2025 - 10:57

Французский
Оригинальный текст
Et si tu n'existais pas
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Французский)
Play video with subtitles
Спасибо! ❤ Благодарности: 12 |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
Спасибо! ❤ Благодарности: 12 |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Переводы "Et si tu n'existais ..."
Переводы каверов
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux