• Zaz
    ZazJe veux

    Persian translation

Share
Subtitles
Font Size
Persian
Translation
#1#2

میخواهم

به من سوئیتی در هتل ریتز بده، نمی‌خوامش
به من جواهرات شانل بده، نمی‌خواهمش
به من لیموزین بده، با آن چه کار کنم؟
به من کارکنانی معرفی کن، با آنها چه کار کنم؟
به من عمارتی در نوفل لوشاتو ببخش، از آن من نیست
به من برج ایفل را بده، با آن چه کار کنم؟
 
من عشق، شادی و حال خوب میخوام
این پول تو نیست که منو خوشحال می‌کنه
می‌خوام با دستی بر روی قلبم بمیرم
با هم برویم، آزادیم را کشف کنیم
پس کلیشه‌هاتو فراموش کن
به واقعیت من خوش اومدی
 
از رفتار خوبت خسته‌ام، برای من زیاده
من با دستام غذا می‌خورم، بله من همینم
من با صدای بلند صحبت میکنم و رک هم هستم، متاسفم
بیا به دورویی پایان بده، من دیگه دورو نیستم
من از حرفهای از پیش تعیین شده مهمل خسته‌ام
به من نگاه کن، به هرحال از دستت عصبانی نیستم و من این شکلیم!
 
من عشق، شادی و حال خوب میخوام
این پول تو نیست که منو خوشحال می‌کنه
می‌خوام با دستی بر روی قلبم بمیرم
با هم برویم، آزادیم را کشف کنیم
پس کلیشه‌هاتو فراموش کن
به واقعیت من خوش اومدی
 
French
Original lyrics

Je veux

Click to see the original lyrics (French)

Play video with subtitles

Translations of "Je veux"

English #1, #2, #3, #4, #5
Albanian #1, #2
Arabic #1, #2, #3
Azerbaijani #1, #2
Bosnian #1, #2
Bulgarian #1, #2
Czech #1, #2, #3, #4
Dutch #1, #2
German #1, #2, #3, #4
Greek #1, #2, #3
Hebrew #1, #2
Hungarian #1, #2
Japanese #1, #2, #3
Persian #1, #2
Polish #1, #2
Romanian #1, #2, #3
Russian #1, #2, #3, #4
Serbian #1, #2, #3
Spanish #1, #2, #3, #4, #5
Turkish #1, #2, #3

Translations of covers

Comments
RazqRazq
   Wed, 12/03/2025 - 21:28

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

RazqRazq
   Wed, 12/03/2025 - 23:04
4

سلام و سپاس بابت وقتی که گذاشتید! ترجمه‌تان خوب و ارزشمند است. صرفاً چند اشکال جزئی دارد که در این زیر به برخی از آن‌ها اشاره می‌کنم:
* به من کارکنانی معرفی کن
* نوفل لوشاتو
* حال خوب
* من دیگه دورو نیستم [مفهوم را می‌رساند ولی کمی از اصل گفته فاصله دارد]