I want

French

Je veux

 

Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi ?
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi ?
Un manoir à Neufchatel, ce n'est pas pour moi
Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ?

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité

J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
Finie l'hypocrisie, moi je me casse de là
J'en ai marre des langues de bois
Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça !

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité

See video
Try to align
English

I want

Versions: #1#2#3

Give me a suite at the Ritz hotel, I don't want that
Chanel's jewellery, I don't want that
Give me a limo, what would I do with it?
Offer me staff, what would I do with it?
A mansion in Neufchatel, it's not for me
Offer me the Eiffel tower, what would I do with it?

I want love, joy, good spirit
It's not your money that will make me happy
I want to die with a hand on my heart
Let's go together, let's discover my freedom,
Forget all your prejudice, welcome to my reality

I'm fed up with your good manners, it's too much for me
I eat with my hands, I'm like that
I speak loud and I'm direct, sorry
Let's end the hypocrisy, I'm out of it
I'm tired of double-talks
Look at me, I'm not even mad at you, I'm just like that

I want love, joy, good spirit
It's not your money that will make me happy
I want to die with a hand on my heart
Let's go together, let's discover my freedom,
Forget all your prejudice, welcome to my reality

Submitted by Frenchlations on Mon, 20/09/2010 - 16:17
thanked 1583 times
UserTime ago
alex.skydevil1 year 5 weeks
vida_loca1 year 13 weeks
Guest1 year 28 weeks
Shunsen1 year 35 weeks
agnes18491 year 43 weeks
BCPlushenko2 years 27 weeks
Miley_Lovato2 years 28 weeks
DjJeshk2 years 32 weeks
lilmarlenepipyahoo.com2 years 33 weeks
Guests thanked 1574 times
5
Your rating: None Average: 5 (9 votes)
UserPosted ago
littlemcbeast2 years 13 weeks
5
Miley_Lovato2 years 28 weeks
5
DjJeshk2 years 32 weeks
5
petteri_t3 years 6 days
5
Milda3 years 5 weeks
5
rovhaugane3 years 9 weeks
5
Creepynight3 years 11 weeks
5
Hespera3 years 19 weeks
5
dunkelheit3 years 31 weeks
5
Comments
splorange     February 24th, 2012

"Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur" - basically the french equivalent of "money can't buy me love"
It's a play on a saying/film title "l'argent fait le bonheur" (money makes happiness)

dattina     June 8th, 2012

Smile