✕
Ukrainian
Translation
Original
Гімн кохання (Himn kokhannia)
Click to see the original lyrics (French)
Блакитне небо, що над нами, може впасти
І земля може розвалитися
Це неважливо, якщо ти мене кохаєш
Мені байдуже до цілого світу
Поки кохання заповнює мої ранки
Поки моє тіло тремтить у твоїх обіймах
Мене не хвилюють проблеми,
Кохання моє, оскільки ти любиш мене
Я пішла б на край світу
Я перефарбувалася б у блондинку
Якщо б ти цього просив
Я б зняла з неба Місяць
Я вкрала б цілий статок
Якщо б ти цього попросив
Я зреклася б батьківщини
Я зреклася б своїх друзів,
Якщо б ти цього просив
Хай наді мною сміються
Я зробила б що завгодно,
Якщо б ти цього просив
Якщо одного дня життя відірве тебе від мене
Якщо ти помреш далеко від мене
Неважливо, якщо ти кохаєш мене,
Оскільки я теж помру
Ми матимемо для себе вічність
У хмарах усієї безмежності
У небесах, де немає більше проблем
Моє кохання, ти віриш, що ми любитимемо один одного
Бог поєднає тих, хто кохає
| Thanks! ❤ thanked 6 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
quidnunc on 2015-04-27
quidnunc on 2015-04-27✕
Translations of "Hymne à l'amour"
Ukrainian
Translations of covers
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!