Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Azzurro

Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città.
Sento fischiare sopra i tetti,
un aeroplano che se ne va.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse
senza di te.
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiar.
Ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te.
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Cerco un po' d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab,
come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più.
Stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Translation

Blue

All year I'm looking for the summer
and all of a sudden, here it is.
She left for the beach
and I'm alone, up here, in the city
I hear wistling above the roofs
an airplane that is leaving.
 
Blue
the afternoon is too blue
and too long for me
I remember
not having enough risources anymore
without you,
and so
i'm about to take the train
and I'm coming where you
but the train of desires
in my mind goes the opposite way.
 
It seems like being at the oratory
with so much sun, so many years ago.
Those lonely Sundays
in a courtyard, taking a walk...
now is more annoying than back then
not even a priest to chat with...
 
Blue
the afternoon is too blue
and too long for me
I remember
not having enough risources anymore
without you,
and so
i'm about to take the train
and I'm coming where you
but the train of desires
in my mind goes the opposite way.
 
I'm looking for a piece of Africa in the garden
between the oleander and the monkey bread
like I used to do as a child
but there are a lot of people, it's not possible anymore
the are watering your roses
the lion is not here anymore, who knows where he is...
 
Blue
the afternoon is too blue
and too long for me
I remember
not having enough risources anymore
without you,
and so
i'm about to take the train
and I'm coming where you
but the train of desires
in my mind goes the opposite way.
 
Please help to translate "Azzurro"
Adriano Celentano: Top 3
Comments
letizia26letizia26    Wed, 02/11/2011 - 21:43

GRAZIE!!! THIS HAS BEEN EXTREMELY HELPFUL!!!!!!!!!!!!!!!!!