Share
Font size
Original lyrics

Düm tek tek (Crazy for you) lyrics

Baby, you’re perfect for me
You are my gift from heaven
This is the greatest story
Of all times
 
We met like in a movie
So meant to last forever
And what you’re doing to me
Feels so fine
 
Angel, I wake up
And live my dreams endlessly
Crazy for you
 
Can you feel the rhythm in my heart?
The beat’s going düm tek tek
Always louder like there’s no limit
Feels like there’s no way back
 
Can you feel the rhythm in my heart?
The beat’s going düm tek tek
Always louder like there’s no limit
Feels like there’s no way back
 
Baby, I read all answers
In your exotic movements
You are the greatest dancer
Of all times
 
You make me feel so special
No one can kiss like you do
As if it’s your profession
Feels so fine
 
Angel, I wake up
And live my dreams endlessly
Crazy for you
 
Can you feel the rhythm in my heart?
The beat’s going düm tek tek
Always louder like there’s no limit
Feels like there’s no way back
 
Can you feel the rhythm in my heart?
The beat’s going düm tek tek
Always louder like there’s no limit
Feels like there’s no way back
 
Can you feel the rhythm in my heart?
Can you feel the rhythm in my heart?
The beat’s going düm tek tek
Always louder like there’s no limit
Feels like there’s no way back
 
Can you feel the rhythm in my heart?
The beat’s going düm tek tek
Always louder like there’s no limit
Feels like there’s no way back
 
Always louder like there’s no limit
Feels like there’s no way back
Always louder like there’s no limit
Feels like düm tek tek
 

 

Comments
RadixIceRadixIce
   Tue, 18/07/2017 - 15:12

I've added a footnote which explains what Düm tek tek means.

IovaIova    Wed, 01/11/2023 - 20:05

How does it mean that, exactly, Jala? Did you see it in an annotation somewhere?

https://imgur.com/a/W1hcPoy

Like, this makes more sense to me.

>>The beat's going 'all alone'
Makes no sense to me. I think it refers to the patterns since it's a rhythm pattern1 in Turkish Classical Music—Semai, that is.

  • 1. Usûl.
BalkantürkBalkantürk    Wed, 01/11/2023 - 20:32

'Düm tek' are Turkish words to mimic the sound of drum. I always thought that the title of the song was the onomatopoeia of the roll of the darabouka which is a characteristic drum of Arabic music; it's goblet-shaped small drum widely played in Islamic classical and folk music throughout North Africa, Central Asia, and the Middle East

IovaIova    Wed, 01/11/2023 - 20:34

That is what I mean by a rhythm pattern, actually, Dora. As you can see in that image. And in Turkish it's called 'Usûl'.

BalkantürkBalkantürk    Wed, 01/11/2023 - 21:15

No, sorry I couldn't open it :( Usûl exactly it's called like that and includes both the concepts of meter (mesur) and rhythm, grew and developed out of the marriage of Ottoman-Turkish music and poetic meters. In Ottoman times, the usûl was realized by drummers. Drums are generally omitted in modern performances except for Mevlevi. When performing music for the Mevlevi ceremony, drummers traditionally play embellished (velveleli) versions of the usûls.

IovaIova    Wed, 01/11/2023 - 21:20

Ah, but the link contained all of the Usûl's. And one was called — 'Semai' that goes... 'Düm Tek Tek!', which is probably the one meant in this song.

Semai: Düm tek tek
Sofyan: Düüm te ke
Nimsofyan: Düm tek
Türk aksağı: Düüm teek tek
Yürük Semai: Düm tek tek düm teek
Devri Hindi: Düm tek tek düüm teek
Devri Turan: Düüm teek teeek
Düyek: Düm teek tek düüm teek
Müsemmen: Düüüm teek teeek
Aksak: Düüm te ke düüm teek tek
Evfer: Düüm te ke düüm tek teek
Oynak: Düm tek tek düüm teek teek
Raks Aksağı: Düüm teeek düüm teek
Curcuna: Düüm te kaa düüm teek tek
Aksak Semai: Düüm te kaa düüm teek tek

Etc.