• Oum Kalthoum

    Serbian translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

ألف ليلة وليلة

يا حبيبي… الليل وسماه… ونجومه وقمره… وقمره وسهره
وانت وأنا… يا حبيبي أنا… يا حياتي أنا…
كلنا… كلنا… في الحب سوا
والهوى… آه منه الهوى
سهران يسقينا الهنا… ويقول بالهنا
يا حبيبي
ياللا نعيش في عيون الليل
ونقول للشمس تعالي تعالي
تعالي تعالي
بعد سنة… مش قبل سنة
دي ليلة حب حلوة بألف ليلة وليلة…
بكل العمر… هو العمر إيه غير ليلة زي الليلة
 
إزاي ازاي ازاي
أوصف لك يا حبيبي إزاي
قبل ما احبك كنت إزاي… يا حبيبي
كنت ولا امبارح فاكراه
ولا عندي بكرة أستناه
ولا حتى يومي عايشاه
خدتني بالحب في غمضة عين
وريتني حلاوة الأيام فين
الليل بعد ما كان غربة
غربة مليته أمان
والعمر اللي كان صحرا أصبح بستان
يا حبيبي
ياللا نعيش في عيون الليل
ونقول للشمس تعالي تعالي
بعد سنة… مش قبل سنة
دي ليلة حب حلوة بألف ليلة وليلة
بكل العمر… هو العمر إيه غير ليلة زي الليلة
 
يا حبيبي إيه أجمل من الليل واتنين زينا عاشقين
تايهين ما احناش حاسين العمر ثواني ولا سنين
حاسين إننا بنحب وبس
عايشين لليل والحب وبس
يا حبيبي الحب حياتنا وبيتنا وقوتنا
للناس دنيتهم واحنا لنا دنيتنا
وأن قالوا عن عشاقه… بيذوبوا في نار أشواقه
أهي ناره دي جنتنا
الحب عمره ما جرح… ولا عمره بستانه طرح
غير الهنا… وغير الفرح… يا حبيبي
ياللا نعيش في عيون الليل
ونقول للشمس تعالي تعالي
بعد سنة… مش قبل سنة
دي ليلة حب حلوة بألف ليلة وليلة
بكل العمر… هو العمر إيه غير ليلة زي الليلة
 
يا قمر ليلي… يا ظل نهاري
يا حبي… يا أيامي الهنية
عندي لك أجمل هدية
كلمة الحب اللي بيها… تملك الدنيا وما فيها
واللي يفتح لك كنوز الدنيا ديه
قولها ليه
قولها للطير… للشجر… للناس
لكل الدنيا… قول الحب نعمة… مش خطية
الله محبة… الخير محبة…النور محبة… يا رب
تفضل حلاوة سلام أول لقا في إيدينا
وفرح أول معاد منقاد شموع حوالينا
ويفوت علينا الزمان يفرش أمانه علينا
يا رب
 
لا عمر كاس الفراق المر يسقينا
ولا يعرف الحب مطرحنا ولا يجينا
وغير شموع الفرح ما تشوف ليالينا
يا حبيبي
ياللا نعيش في عيون الليل
ونقول للشمس تعالي تعالي بعد سنة… مش قبل سنة
دي ليلة حب حلوة بألف ليلة وليلة
بكل العمر… هو العمر إيه غير ليلة زي الليلة
 
Serbian
Translation

Хиљаду и једна ноћ

Моја љубави, моја љубави, моја љубави
Ноћ и њено небо, њене звезде и месец,
месец и несанице и ти и ја, љубави моја, животе мој
Љубави моја, љубави моја, љубави моја
Ноћ и њено небо, њене звезде и месец,
месец и несанице и ти и ја, љубави моја, животе мој
 
Сви смо ми, сви у љубави заједно
Љубави, аххх од љубави
Она не спава, опија нас вином среће и наздравља нам
Љубави, аххх од љубави
Она не спава, опија нас вином среће и наздравља нам,
моја љубави
 
Ах, хајде да живимо у очима ноћи, хајде да живимо у очима ноћи
И да кажемо Сунцу, дођи, дођи догодине, не пре године
У ноћи слатке љубави, вредне као хиљаду и једна ноћ,
као хиљаду и једна ноћ...
Шта је, ма шта је живот ако није ноћ попут ове?
 
Како, како, како да ти опишем љубави, пре него што сам те заволела каква сам била (6х)
 
Нисам се сећала јучерашњег дана, нити имала сутра да дочекам,
нити сам свој дан живела, о љубави...
 
Како, како, како да ти опишем љубави, пре него што сам те заволела каква сам била (2х)
 
Нисам се сећала јучерашњег дана, нити имала сутра да дочекам,
нити сам свој дан живела, о љубави...
 
Освојио си ме у трептају ока и показао лепоту дана,
лепоту дана, лепоту дана...
 
У ноћи која би бурна, која би бурна, пружио си ми
уточиште и сигурност
А живот који би пустиња, најлепши врт постао је
 
Ах, хајде да живимо у очима ноћи, хајде да живимо у очима ноћи
И да кажемо Сунцу, дођи, дођи догодине, не пре године
У ноћи слатке љубави, вредне као хиљаду и једна ноћ,
као хиљаду и једна ноћ...
Шта је, ма шта је живот ако није ноћ попут ове?
 

Translations of "ألف ليلة وليلة (Alf ..."

English #1, #2
Serbian
Transliteration #1, #2
Comments
FaryFary
   Sun, 25/10/2020 - 14:56

The source lyrics have been updated. Please review your translation.