Wie der Vater so der Sohn.

Submitted by audiatur on 2013-01-22

Idiomatic translations of "Wie der Vater so der Sohn..."

Afrikaans
die appel val nie ver van die boom af nie
Explanations:
Arabic
الابن سر أبيه
Arabic
أقلب القدرة على فمها تطلع البنت لأمها
Explanations:
Arabic
من شابه أباه فما ظلم
Explanations:
Arabic
ماشابه اباه فما ظلم
Explanations:
Armenian
Պտուղը ծառից հեռու չի ընկնում.
Azerbaijani
Anasına bax, qızını al
Explanations:
Bulgarian
какъвто бащата - такъв и синът
Explanations:
Bulgarian
крушата не пада далеч от дънера
Explanations:
Bulgarian #1, #2, English
Bulgarian
Крушата не пада по-далеч от дървото
Explanations:
Chinese
龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞。
Explanations:
Chinese
老子英雄儿好汉
Explanations:
Chinese
虎父無犬子
Explanations:
Chinese
有其父必有其子
Explanations:
Croatian
Jabuka ne pada daleko od stabla.
Explanations:
Czech
jablko nepadá daleko od stromu
Explanations:
Danish
Som far, sådan søn
Explanations:
Danish
Æblet falder ikke langt fra træet
Explanations:
Danish
æblet falder ikke/sjældent langt fra stammen
Explanations:
Dutch
De appel valt niet ver van de boom
Explanations:
Dutch
Zo vader, zo zoon.
Explanations:
English
like father, like son
English
a wise goose never lays a tame egg
English
Eagles do not breed doves
English
The Apple does not fall far from the tree
English
a chip off the old block
Explanations:
Fijian
lutu na niu, lutu ki vuna
Explanations:
Finnish
Ei omena kauas puusta putoa.
Explanations:
Finnish
Minkälainen isä, sen lainen poikakin.
Explanations:
French
Tel père, tel fils
Explanations:
German
wie das Haupt, so die Glieder
Explanations:
German
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Explanations:
Greek
Το μήλο κάτω απ΄τη μηλιά θα πέσει
Explanations:
Greek
Το μήλο κάτω από την μηλιά θα πέσει
Explanations:
English #1, #2
Greek
Κατά μάνα κατά κύρη (κάνανε και γιο ζαφείρι / κατά γιο και θυγατέρα)
Explanations:
Greek (Ancient)
Κακού κοράκος κακόν ωόν
Explanations:
Hebrew
תפוח לא נופל רחוק מהעץ
Explanations:
Hindi
शेर का बच्चा शेर होता है ।
Explanations:
Hindi
जैसा बाप वैसा बेटा
Explanations:
Hungarian
Az alma nem esik messze a fájától
Explanations:
Icelandic
sjaldan fellur eplið langt frá eikinni
Explanations:
Indonesian
Buah jatuh tidak jauh dari pohonnya
Explanations:
Italian
Tale padre, tale figlio
Explanations:
Italian
La mela non cade lontana dall'albero
Explanations:
Italian #1, #2
Japanese
この親[父]にしてこの子あり
Japanese
この父ありてここにこの子あり
Japanese
蛙の子は蛙
Japanese
親が親なら子も子
Explanations:
Kazakh
Алма алма ағашынан алысқа құламайды
Explanations:
Korean
부전자전
Kurdish (Sorani)
چی بچینیت ئەوە ئەدووریتەوە
Explanations:
Kyrgyz
Alma sabağınan artık tüşpöyt
Explanations:
Latin
Talis pater, talis filius
Explanations:
Lithuanian
Obuoliai obelį seka.
Explanations:
Lithuanian
Koks medis, toks ir vaisius.
Explanations:
Navajo
bilasáana tsikʼidę́ę́ʼ naaltsʼiʼgo, doo nízaadi naaltsʼíid da
Explanations:
Norwegian
Eplet faller ikke langt fra stammen
Explanations:
Persian
میوه پای درختش می‌افته
Persian
مادر رو بپسند دخترش رو بگیر
Explanations:
Persian
مادر رو ببین دختر رو بگیر
Explanations:
Polish
Jaki pan, taki kram.
Explanations:
English #1, #2
Polish
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
Explanations:
Polish
Jaka jabłoń, takie jabłko.
Explanations:
Portuguese
Filho de peixe, peixinho é
Explanations:
Portuguese #1, #2
Portuguese
Quem sai aos seus, não degenera
Explanations:
Portuguese
Tal pai, tal filho.
Explanations:
Romanian
Ce naște din pisică șoareci mănâncă
Romanian
Așchia nu sare departe de trunchi
Romanian
Aşa tată, aşa fiu
Explanations:
Russian
Яблоко от яблони недалеко падает
Explanations:
English, Russian #1, #2, #3
Russian
Каков поп таков приход
Explanations:
Serbian
Kakav otac, takav sin/Drvo ne pada daleko od klada
Slovenian
Jabolko ne pade daleč od drevesa
Explanations:
Spanish
Cual cuervo, tal su huevo.
Explanations:
Spanish
Hijo de tigre pintito
Explanations:
Swedish
Äpplet faller inte långt från trädet
Explanations:
Turkish
Baban nasılsa oğlu da öyledir
Explanations:
Turkish
anasına bak, kızını al
Explanations:
Albanian, English #1, #2, Serbian
Turkish
armut dalının dibine düşer
Explanations:
Turkish
Armut dibine düşer
Explanations:
Turkish
Meyve kendi ağacından uzak yere düşmez
Explanations:
Ukrainian
Яке коріння, таке й насіння
Explanations:
Vietnamese
Cha nào, con nấy
Yiddish
דאָס עפּל פֿאַלט נישט ווייט פֿון בוים
Zapotec
Stica' yága, ngueca bandadi'

Meanings of "Wie der Vater so der Sohn..."

English

The son is very similar to the father, so that there is barely a similarity.
"Like father, like son"

Explained by AnnaTranslateAnnaTranslate on Sun, 02/04/2017 - 08:22
Explained by AnnaTranslateAnnaTranslate
German

Synonym: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Explained by CoopysnoopyCoopysnoopy on Fri, 03/06/2016 - 12:24
Explained by CoopysnoopyCoopysnoopy
Es ist so klar, - Crusader 9 years ago
Russian

Каков поп, таков приход. Если плохой настоятель, то плохие и прихожане.

Explained by CrusaderCrusader on Sun, 18/09/2016 - 18:21
Explained by CrusaderCrusader

"Wie der Vater so der..." in lyrics

Rolf Zuckowski - Stups, der kleine Osterhase

sind mir nicht mehr ganz geheuer."
Stups, der sagt: "Das weiß ich schon,
wie der Vater, so der Sohn!"

Ost+Front - Bitte schlag mich

Vergib mir, wenn du mich im Spiegel siehst.

Wie der Vater, so der Sohn...
Blaue Augen sind mir treu...

Helene Fischer - Stups, der kleine Osterhase

Sind mir nicht mehr ganz geheuer"
Stups, der sagt: „Das weiß ich schon
Wie der Vater so der Sohn."

Kontra K - Kampfgeist 4

Denn jeder Fehler, jeder Stein, jede Scherbe auf dem Weg
Heißt, dass man mich lieber nicht unterschätzt
Wie der Vater, so der Sohn, denn ich trag' es in den Gen'n
Denn jeder Schritt in diesem Leben ist erkämpft

Die Krupps - 5 Millionen

Schmutz und Dreck hat Tradition.
Wie der Vater, so der Sohn.
Schmutz und Dreck hat Tradition.

SpongeBOZZ - SFTB/Apocalyptic Infinity/Payback #forsundiego

Ich hab's nicht mehr nötig, doch verkauf' das Coke aus Prinzip
Mit sechs besucht' ich Dad im Knast, mit zwanzig Start als Koksbaron
Karmarotation – wie der Vater, so der Sohn
29. August, Schicksalsstunde

Eloy (Germany) - Liebe über sechs Jahrhunderte

Die von Pächtern bearbeitet werden .... die er mit eiserner Hand regiert Der benachbarte Landesherr ist noch schlimmer
Und ich soll dessen Sohn heiraten
Das ist nicht was ich will, du kennst das Sprichwort: "Wie der Vater, so der Sohn".

Mark Keller - Wie der Vater, so der Sohn

Naja, das ist ja auch das Schöne,
denn so war es immer schon:
Wie der Vater, so der Sohn!

SpongeBOZZ - SFTB (Started from the Bottom)

Ich hab's nicht mehr nötig, doch verkauf' das Coke aus Prinzip
Mit sechs besucht' ich Dad im Knast, mit zwanzig Start als Koksbaron
Karmarotation – wie der Vater, so der Sohn
29. August, Schicksalsstunde

Ost+Front - 10 Jahre Ost+Front

Lebt es sich ganz ungeniert
Harte Worte sind der Lohn
Wie der Vater, so der Sohn

Propagandhi - Zurück zur Motor League

15 Jahre später stinkt es immernoch nach Fusel und feigen Konformisten1
Mit den Fäusten in die Luft
Wie der Vater, so der Sohn, "Rebellen" aufgedunsen durch Korn, Eminems und Bizkits2
Herr, erhöre unser Gebet:

  • 1. Das original Zitiert den Songtitel "Chickenshit Conformists" von Dead Kennedys
  • 2. Anspielung auf die Bands Korn und Limp Bizkit und den Rapper Eminem, aber anspielend darauf, dass alle deren Namen auf Essen (M&M's und Biscuits) und auf Alkohol (Kornbrand) basieren

Die Toten Hosen - Alkohol

Alkohol, Alkohol,
Wie der Vater, so der Sohn
Warum wundert sich Mami so?

StrawbellyCake - Stups, der kleine Osterhase

sind mir nicht mehr ganz geheuer."
Stups, der sagt: "Das weiß ich schon,
wie der Vater, so der Sohn!"

Megadeth - Der Beginn der Kummers

Die Schmerzquelle wird nicht morgen sein

Wie der Vater, so der Sohn
Bald wird er sich rächen

Hämatom - Blut für Blut

Wie der Vater so der Sohn
Wie der Vater so der Sohn
Wie der Vater so der Sohn
Und das Spiel beginnt von vorn

Fler - Deutschland deine Stars

Business-Move, ich mach Verona wieder pleite
Auch wenn jeder mich jetzt hatet: Dieter Bohlen ist der Geilste!
Boris Becker, wie der Vater, so der Sohn
Nach dem Samenraub hat irgendwer den Vater wohl geklont

Goof Troop (OST) - Goof-Truppe

S-S-S-S-Schlag ein!
Wie der Vater, so der Sohn
Ihr seid immer die Nummer eins (Ja!)