Share
Subtitles
Font Size
French, Constructed Language
Original lyrics

Lumière

Dim dam talé lam vacarme
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra dolilom séram
 
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
 
Dans là-haut
Sera ravi
Les toits à ce Renoir
Griffera
 
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
 
Au Clair-Obscur
Trouble rature
Clair-Obscur
Guardéo peinture
 
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
 
Au Clair-Obscur
Trouble rature
Clair-Obscur
Guardéo peinture
 
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
 
Play video with subtitles
English
Translation1234#5

Light

Dim dam talé lam, the noise
Goes away into Eternal Light
And Gustave guards the dome
Dilim dili lili lam
Lutetia will sing her dolilom destiny
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim da dada, dim dim da dada, dim da lilam
 
Up there
Will be delighted
The rooftops like a Renoir painting
Will leave scratch marks
 
Light and Shadow
Blurring from a crossing-out, the Eiffel will bend
Light and Shadow
Guarded painting, it will be lost without her
Light and Shadow
Blurring from a crossing-out, the Eiffel will bend
Light and Shadow
Guarded painting, it will be lost without her
 
In the Light and Shadow
Troubled erasure
Light and Shadow
Guarded painting
 
Light and Shadow
Blurring from a crossing-out, the Eiffel will bend
Light and Shadow
Guarded painting, it will be lost without her
Light and Shadow
Blurring from a crossing-out, the Eiffel will bend
Light and Shadow
Guarded painting, it will be lost without her
 
In the Light and Shadow
Troubled erasure
Light and Shadow
Guarded painting
Hmmmm hmmmm hmmmm
 
Light and Shadow
Blurring from a crossing-out, the Eiffel will bend
Light and Shadow
Guarded painting, it will be lost without her
Light and Shadow
Blurring from a crossing-out, the Eiffel will bend
Light and Shadow
Guarded painting, it will be lost without her
 
Play video with subtitles

Translations of "Lumière"

English #1, #2, #3, #4, #5
Russian #1, #2, #3
Comments
RêveurRêveur    Fri, 09/05/2025 - 18:30

How did you make the translation? You don't list French as a language you know.

grapebendingblissgrapebendingbliss
   Sat, 10/05/2025 - 04:53

I studied French in elementary and middle school until I was forced to switch to English like everyone else. I didn’t mention French earlier because most of my translations are from Japanese, English, and Korean into Russian. Right now, French is a half-forgotten language for me, so I didn’t include it in my profile.

thomas emilthomas emil    Sat, 22/11/2025 - 12:12

Dude his translation made way more sense than yours, like what the hell is that translation, i understood nothing from it

RêveurRêveur    Mon, 16/02/2026 - 12:36

They decided to make up what the conlang / Pseudo-Latin part meant, while I had decided to keep it as is.

Qwerty 1Qwerty 1    Sat, 14/02/2026 - 16:28

The guy who didn’t list french as a language made an infinitely better translation than you

RêveurRêveur    Mon, 16/02/2026 - 12:38

You don't know that.
If I had made up what the part in pseudo-Latin meant, you wouldn't have criticized me, you only do because I chose to only translate what was known.
Also, the translator did mistakes in interpreting the parts in French.