• Jadis

    Moscou, 9 mai → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Moscou, 9 mai

Nous sommes trop nombreux sur la vieille planète.
Par chance est apparu ce funèbre guignol
Qui s’est dévoué pour déchaîner la tempête :
Finis les chants d’amour, adieu les rossignols.
 
Sur le rivage obscur Hadès1 déjà s’apprête ;
La bête immonde2 rôde, elle a pris son envol.
J’entends grincer au loin l’Ankou3 et sa charrette :
Qui voudrait l’arrêter, ma foi, serait bien fol.
 
Massacre, égorge, pille, anéantis et castre !
Qu’éclate enfin au jour l’universel désastre !
Que des boyaux sanglants ornent les caniveaux !
 
La perspective est belle, et mon extase est grande ;
J’en salive, je ris, je crois bien que je bande,4
Et, ma flamberge5 au vent, je crie : Hourra ! Bravo !
 
  • 1. Hadès ; le dieu des Enfers chez les anciens Grecs.
  • 2. La bête immonde : reprise de la version française d’une citation célèbre de Bertold Brecht (1941) : « Le ventre est encore fécond d'où a surgi la bête immonde. » (en allemand : « Der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch »), faisant référence au nazisme.
  • 3. L’Ankou : dans la mythologie celte, serviteur de la Mort, représenté sous les traits d’un squelette portant une faux. On dit en Bretagne que lorsqu’on entend grincer la charrette de l’Ankou, c’est que quelqu’un va mourir.
  • 4. Ceci est sexiste. En fait, ce sont surtout les femmes russes qui sont délicieusement excitées à la vue des énormes missiles.
  • 5. Flamberge (vieux) : une sorte d’épée.
Translation

Moscow, 9th of May

We are too many now on this aging planet.
Luckily, over there, appeared that dreadful clown
Who rose up and declared: ‘I will unleash the storm,
No more songs about love, and no more nightingales’.
 
Hades,1 on the dark shore, is already preparing ;
The foul beast2 prowls around, it has taken its flight.
The Ankou3 and his cart are creaking far away
Would one try to stop him, he surely would be mad.
 
Massacre, slaughter, plunder, demolish and castrate!
The huge global disaster, let it burst out at last!
Let all the street gutters be dressed with blood and guts!
 
The prospect is exciting, my ecstasy is great,
I am filled with delight, I’m getting a hard-on ;4
With my sword5 in the wind, I shout: Hip! Hip! Hurrah!
 
  • 1. Hades: the ancient Greek god of the underworld.
  • 2. The foul beast (« la bête immonde »): a famous quote of the French version of a sentence written by Bertold Brecht (1941): "The womb is still fertile from which the foul beast has sprung" (in German: "Der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch"), referring to Nazism.
  • 3. Ankou: in Celtic mythology, the servant of Death, represented as a skeleton carrying a scythe. It is said in Brittany that when you hear the Ankou's cart creaking, it means that someone is going to die.
  • 4. This is sexist. In fact, it's mostly Russian women who get deliciously excited at the sight of the huge missiles.
  • 5. The French (old) word ‘flamberge’ refers to a kind of sword.
Comments