• Evanescence

    Persian translation

Share
Subtitles
Font Size
Persian
Translation
#1#2

فنا ناپذیر من

من از اینجا بودن خیلی خسته شدم
به خاطر ترس های دوران کودکی نتونم کاری رو انجام بدم
و اگه تو واقعا باید اینجارو ترک کنی کاش که فقظ این کارو انجام بدی
چون هنوز وجود تو اینجا احساس میشه و این قضیه من رو راحت نمیذاره
به نظر میرسه که این زخم ها نمیخوان خوب بشن و این درد ، درد واقعیه
و این قدر بیش از حده که گذر زمان نمیتونه پاکش کنه
 
وقتی که گریه کردی ، من همه ی اشکاتو پاک کردم
و وقتی که فریاد کشیدی ، من با همه ی ترس هات جنگیدم
توی تمام این سال ها دستات رو توی دستام گرفتم
ولی تو هنوز... من رو در احاطه ی خودت داری
 
تو عادت داشتی که شیفته ی من باشی با نوری که تشدیدش می کرد
و من الان باید فقط با زندگی که تو برام گذاشتی ادامه بدم
صورت توهمیشه جلوی چشمامه چیزی که یه روز آرزوش رو داشتم
صدای تو کاری کرده که هوشیاری منرو از بین ببره
به نظر میرسه که این زخم ها نمیخوان خوب بشن و این درد ، درد واقعیه
و این قدر بیش از حده که گذر زمان نمیتونه پاکش کنه
 
تکرار قسمت دسته جمعی
 
من خیلی تلاش کردم که خودم رو متقاعد کنم که تو رفتی
ولی با اینکه تو هنوز با منی من همیشه تنها بودم
 
ولی تو هنوز...من رو در احاطه ی خودت داری
من رو
 
English
Original lyrics

My Immortal

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles

Translations of "My Immortal"

Arabic #1, #2, #3
Croatian #1, #2, #3
Czech #1, #2, #3
Dutch #1, #2
Esperanto #1, #2
German #1, #2, #3
Greek #1, #2, #3, #4
Hungarian #1, #2, #3
Italian #1, #2, #3
Persian #1, #2
Polish #1, #2, #3
Romanian #1, #2, #3
Russian #1, #2, #3, #4, #5, #6
Serbian #1, #2, #3, #4, #5, #6
Spanish #1, #2
Turkish #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8
Ukrainian #1, #2, #3, #4
Vietnamese #1, #2

Translations of covers

Comments
MEMBEROFLTMEMBEROFLT    Tue, 11/02/2014 - 10:25

این آهنگ محشره!
ممنون بخاطر ترجمه.

Diazepan MedinaDiazepan Medina
   Thu, 22/02/2024 - 17:31

The source lyrics have been updated. Please review your translation.