✕
Proofreading requested
Ukrainian
Original lyrics
Ой, у вишневому саду
Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
Додому я просилася, а ти мене все не пускав.
Додому я просилася, а ти мене все не пускав.
Ти, милий мій, а я твоя, пусти мене, зійшла зоря.
Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
А ти їй дай такий отвіт, яка чудова майська ніч.
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч.
Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
Коса моя розплетена - її подруга розплела.
А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.
А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, ти вже стара, а я дівчина молода.
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
Polish
Translation
Oj, w wiśniowym sadzie
Oj, w wiśniowym sadzie, tam słowiczek szczebiotał.
Do domu byłam wzywana, a ty mnie nie puszczałeś.
Do domu byłam wzywana, a ty mnie nie puszczałeś.
Ty, mój miły, a ja twoja, puść mnie, wzeszły gwiazdy.
Przebudzi się matka moja, będzie pytać gdziem była.
Przebudzi się matka moja, będzie pytać gdziem była.
A ty taką jej daj odpowiedź: jaka cudowna trawniowa1 noc.
Wiosna idzie, krasę2 niesie, a w tej krasie wsze rozkwita.
Wiosna idzie, krasę niesie, a w tej krasie wsze rozkwita.
Córko moja, nie w tym rzecz, gdzieś hulała całą noc.
Czemu włosy rozplecione, a na oczach błyszczy łza?
Czemu włosy rozplecione, a na oczach błyszczy łza?
Włosy moje rozplecione - drużka je rozplotła.
A na oczach błyszczy łza, boś z miłym rozstałam.
A na oczach błyszczy łza, boś z miłym rozstałam.
Mamo moja, tyś już stara, a ja dziewczyna młoda.
Ja żyć pragnę, ja miłuję, mamo, nie łaj córki swojej.
Ja żyć pragnę, ja miłuję, mamo, nie łaj córki swojej.
Oj, w wiśniowym sadzie, tam słowiczek szczebiotał.
Do domu poszłam sama, a on drugą odprowadzał...
Do domu poszłam sama, a on drugą odprowadzał...
Thanks! ❤ thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Sjęgniew on 2014-02-24

✕
Translations of "Ой, у вишневому ..."
Polish
Translations of covers
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

DO NOT LEARN POLISH, IT IS THE FORBIDDEN LANGUAGE OF THAUMATURGY!
Name: Sjęgniew Śněwelski
Expert Lax z krwi praojców
Contributions:
- 218 translations
- 7 transliterations
- 177 songs
- 454 thanks received
- 32 translation requests fulfilled for 17 members
- 1 transcription request fulfilled
- added 27 idioms
- explained 15 idioms
- left 99 comments
- added 31 artists
Languages:
- native: Polish
- fluent: English
- beginner
- Czech
- German
- Greek
- Hindi
- Persian
- Portuguese
- Russian
- Serbian
- Slovak
- English (Old English)