✕
Also performed by:
Album:
…e penso a te (1981)
Original lyrics
Translation
Sarà perché ti amo
Авже́ж, бо те́бе лю́блю
Ох і заплу́тав
бо те́бе лю́блю я́вно
Це хвилюва́ння
все ду́же й ду́жче тя́гне
Стисни́ в обі́ймах
і про́шу не пуска́ти
З тобо́ю до́бре
ось як воно́ — коха́ти
Склада́ю пі́сню
у ри́тмі тво́го ди́ху
таку́ весня́ну
соло́дку ти́хо-ти́хо
Аж ра́птом зі́рка
у далині́ упа́ла
Забу́ли де ми
бо й ти мене́ коха́ла
Ми полеті́ли удво́х
зна́єш, це підійма́є
Ну́мо літа́ти разо́м,
а світ нас зачека́є
Він без любо́ві — ніщо́
та ли́ше пі́сні дово́лі
щоб дри́ґом уго́ру
поверну́ти його́
Оо... Полеті́ли удво́х
зна́єш, це підійма́є
Ну́мо літа́ти разо́м,
а світ нас зачека́є
Він без любо́ві — ніщо́
та ли́ше пі́сні дово́лі
щоб дри́ґом уго́ру
поверну́ти його́
Але ж уре́шті
хіба́ це так вже ди́вно?
Що до́сить пі́існі
Так, бо з лю-бо́в'ю — ві́чна
Світ мо́же впа́сти
але́ ми бу́дем ві́льні
Світ мо́же впа́сти
але́ з любо́в'ю — си́льний
Трима́й міцні́ше
і залиша́йся по́ряд
Це дивови́жно
хоч я не ві́рив до́вго
Світ божеві́льний
та чо́му це так ди́вно?
Два ідіо́та
та ра́зом — неймові́рні
Ми полеті́ли удво́х
зна́єш, це підійма́є
Ну́мо літа́ти разо́м,
а світ нас зачека́є
Він без любо́ві — ніщо́
та ли́ше пі́сні дово́лі
щоб дри́ґом уго́ру
поверну́ти його́
Оо... Полеті́ли удво́х
Авже́ж, бо те́бе лю́блю
Ми полеті́ли разо́м
В обі́ймах не загу́блю
Світ без любо́ві — ніщо́,
але́ любо́в усю́ди.
Це неймові́рно!
Авже́ж, бо те́бе лю́блю.
You can thank submitter by pressing this button
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Roman Vasylenkosubmitted on 27 Mar 2026 - 11:41
Author's comments:
Бережіть одне одного! Спасибі!
✕














Encouraging to sing all mine translations, if some other author not mentioned here... If other is, I hope he or she encourage You even more!