✕
Proofreading requested
Original lyrics
Колода-дуда
— Колода-дуда,
Иде ж ты была?
— Коней стерегла.
— Чего выстерегла?
— Коня с седлом,
С золотым махром…
— А иде ж твой конь?
— За воротами стоит.
— А иде ж ворота?
— Вода унесла.
— А иде ж она?
— Гуси выпили
— А иде ж гуси?
— В камыши ушли.
— А иде ж камыши?
— Девки выжали.
— А иде ж девки си?
— Девки замуж ушли.
— А иде ж казаки?
— На войну пошли...
Submitted by Ww Ww on 2020-10-16
Translation
Koloda, And The Pipes
— Koloda, and the pipes
Where have you been?
— Watching over the horses
— What did you see?
— A steed with a saddle
With a golden fringe
— And where is your steed?
— He stands beyond the gate
— And where is the gate?
— The water took it away
— And where did the water go?
— The geese drank it
— And where are the geese?
— They went off to the reeds
— And where are the reeds?
— The girls gathered them all
— And what of these girls?
— The girls went and got wed
— And what of the Cossacks?
— They have gone to the war...
Thanks! ❤ | ||
thanked 20 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Anton M | 1 month 2 weeks |
77seestern77 | 1 year 1 month |
Sr. Sermás | 3 years 6 months |
sandring | 3 years 6 months |
art_mhz2003 | 3 years 6 months |
Guests thanked 15 times
Submitted by Ww Ww on 2020-10-16
Last edited by Ww Ww on 2020-10-17
Author's comments:
Cossack lullaby
Russian Folk: Top 3
1. | Катюша (Katyusha) |
2. | Калинка (Kalinka) |
3. | Очи чёрные (Ochi chornye) |
Comments
About translator
Казачья колыбельная