• Taylor Swift

    Turkish translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Original lyrics

The Fate of Ophelia

I heard you calling on the megaphone
You wanna see me all alone
As legend has it you are quite the pyro
You light the match to watch it blow
 
And if you'd never come for me
I might've drowned in the melancholy
I swore my loyalty to me, myself, and I
Right before you lit my sky up
 
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundrеd on the land, the sea, thе sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
 
The eldest daughter of a nobleman
Ophelia lived in fantasy
But love was a cold bed full of scorpions
The venom stole her sanity
 
And if you'd never come for me
I might've lingered in purgatory
You wrap around me like a chain, a crown, a vine
Pulling me into the fire
 
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
 
'Tis locked inside my memory
And only you posses the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
Locked inside my memory
And only you posses the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
 
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
 
You saved my heart from the fate of Ophelia
 
Play video with subtitles
Turkish
Translation123#45

Ophelia’nın Kaderi

Beni megafondan çağırdığını duydum
Beni tamamen yalnız görmek mi istiyorsun?
Efsaneye göre sen tam bir ateş düşkünüymüşsün
Patlamasını izlemek için kibriti yakıyorsun
 
Ve eğer benim için hiç gelmeseydin
Melankolide boğulmuş bir şekilde olabilirdim
Sadakatimi kendime, kendim ve yine kendime yemin ettim
Tam da gökyüzümü aydınlatmadan hemen önce
 
Bütün o zaman boyunca, kulemde tek başıma oturdum
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Şimdi her şeyi görebiliyorum (Her şeyi görebiliyorum)
Bir gece vaktinde, beni mezarımdan kazıp çıkardın
Ve kalbimi Ophelia’nın kaderinden kurtardın (Ophelia)
Yerde, denizde, gökyüzünde her zaman dürüst ol.
Sadakati ellerine, ekibine, enerjine ver
Nerede olduğun umurumda değil, çünkü artık benimsin
Şimdi, hayalini kurduğun uykusuz gece başlıyor
Ophelia’nın kaderi gibi
 
Bir soylunun en büyük kızıydı
Ophelia hayaller içinde yaşardı
Ama aşk, akreplerle dolu soğuk bir yataktı
Zehir aklını çaldı
 
Ve eğer benim için hiç gelmeseydin
Belki de temizlenme yerinde oyalanmıştım
Sen etrafımı bir zincir, bir taç, bir sarmaşık gibi sarıyorsun
Beni ateşe doğru çekiyorsun
 
Bütün o zaman boyunca, kulemde tek başıma oturdum
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Şimdi her şeyi görebiliyorum (Her şeyi görebiliyorum)
Bir gece vaktinde, beni mezarımdan kazıp çıkardın
Ve kalbimi Ophelia’nın kaderinden kurtardın (Ophelia)
Yerde, denizde, gökyüzünde her zaman dürüst ol.
Sadakati ellerine, ekibine, enerjine ver
Nerede olduğun umurumda değil, çünkü artık benimsin
Şimdi, hayalini kurduğun uykusuz gece başlıyor
Ophelia’nın kaderi gibi
 
Zihnim kilitlenmiş durumda
Ve anahtara sahip olan tek kişi sensin
Artık boğulmuyor ve aldanmıyorum
Hepsi senin benim için gelmenden
Zihnim kilitlenmiş durumda
Ve anahtara sahip olan tek kişi sensin
Artık boğulmuyor ve aldanmıyorum
Hepsi senin benim için gelmenden
 
Bütün o zaman boyunca, kulemde tek başıma oturdum
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Şimdi her şeyi görebiliyorum (Her şeyi görebiliyorum)
Bir gece vaktinde, beni mezarımdan kazıp çıkardın
Ve kalbimi Ophelia’nın kaderinden kurtardın (Ophelia)
Yerde, denizde, gökyüzünde her zaman dürüst ol.
Sadakati ellerine, ekibine, enerjine ver
Nerede olduğun umurumda değil, çünkü artık benimsin
Şimdi, hayalini kurduğun uykusuz gece başlıyor
Ophelia’nın kaderi gibi
 
Ve sen kalbimi Ophelia’nın kaderinden kurtardın
 
Play video with subtitles
Comments