✕
Proofreading requested
English
Original lyrics
The Fate of Ophelia
I heard you calling on the megaphone
You wanna see me all alone
As legend has it you are quite the pyro
You light the match to watch it blow
And if you'd never come for me
I might've drowned in the melancholy
I swore my loyalty to me, myself, and I
Right before you lit my sky up
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundrеd on the land, the sea, thе sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
The eldest daughter of a nobleman
Ophelia lived in fantasy
But love was a cold bed full of scorpions
The venom stole her sanity
And if you'd never come for me
I might've lingered in purgatory
You wrap around me like a chain, a crown, a vine
Pulling me into the fire
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
'Tis locked inside my memory
And only you posses the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
Locked inside my memory
And only you posses the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
You saved my heart from the fate of Ophelia
Submitted by
ivycone on 2025-10-03
ivycone on 2025-10-03Contributors:
florazina,
BlackRyder
florazina,
BlackRyderPlay video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 24 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 24 times
Ophelia'nın Kaderi
Megafondan seslendiğini duydum
Beni yapayalnız görmek istiyorsun
Efsaneye göre sen tam bir kundakçısın
Kibriti çakıp patlayışını izliyorsun
Ve eğer benim için hiç gelmeseydin
Melankoliye boğulurdum
Kendi sadakatime, kendime ve bana yemin ederim ki
Gökyüzümü aydınlatmadan hemen önce
Bunca zamandır, kulemde yalnız başıma yaşadım
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Artık herşeyi anlıyorum (anlıyorum herşeyi)
Bir gece geç saatlerde, mezarımdan çıkardın beni ve
Tüm çabanı ortaya koy, karada, denizde, havada
Ellerine, ekibine, enerjine bağlılığımı ilan ediyorum
Nerede olduğunun bir önemi yok, çünkü artık benimsin
Hayalini kurduğun uykusuz gece yaklaşıyor,
Ophelia'nın kaderi
Bir asilzadenin en büyük kızı
Ophelia bir fantezide yaşadı
Ama aşk akreplerle dolu soğuk bir yatak gibiydi
Zehir onun akıl sağlığını çaldı
Ve eğer benim için hiç gelmeseydin
Arafta kalmış olabilirdim
Bir zincir, bir taç, bir bağ gibi sarıp
Ateşin içine çekiyorsun beni
Bunca zamandır, kulemde yalnız başıma yaşadım
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Artık herşeyi anlıyorum (anlıyorum herşeyi)
Bir gece geç saatlerde, mezarımdan çıkardın beni ve
Ophelia'nın kaderinden kurtardın kalbimi (Ophelia)
Tüm çabanı ortaya koy, karada, denizde, havada
Ellerine, ekibine, enerjine bağlılığımı ilan ediyorum
Nerede olduğunun bir önemi yok, çünkü artık benimsin
Hayalini kurduğun uykusuz gece yaklaşıyor,
Ophelia'nın kaderi
Hafızamda kilitlendi bu
Ve anahtara sadece sen sahipsin
Artık boğulmuyorum ve aldatılmıyorum
Hepsi senin benim için gelmen yüzünden
Hafızamda kilitlendi
Ve anahtara sadece sen sahipsin
Artık boğulmuyorum ve aldatılmıyorum
Hepsi senin benim için gelmen yüzünden
Bunca zamandır, kulemde yalnız başıma yaşadım
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Artık herşeyi anlıyorum (anlıyorum herşeyi)
Bir gece geç saatlerde, mezarımdan çıkardın beni ve
Ophelia'nın kaderinden kurtardın kalbimi (Ophelia)
Tüm çabanı ortaya koy, karada, denizde, havada
Ellerine, ekibine, enerjine bağlılığımı ilan ediyorum
Nerede olduğunun bir önemi yok, çünkü artık benimsin
Hayalini kurduğun uykusuz gece yaklaşıyor,
Ophelia'nın kaderi
Sen Ophelia'nın kaderinden kurtardın kalbimi
✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 24 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 24 times
Translations of "The Fate of Ophelia"
Comments
Olimpia07